Le prisonnier a vendu ses complices à la police.
罪犯向警察坦白,出卖了他同伙。
Est-ce qu'Henry est un traître tout simplement, le complice d'Esterhazy?
莫非亨利也是叛徒,是艾斯特哈齐帮凶?
Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.
审判长要她一一说出帮凶名字,她坚定地回答,她是一人作案一人当。
Le meurtrier a supprimé ses complices.
杀手杀死了他同谋们。
Pour la mort, une seule complice, ma mère.
有关死亡问题嘛,那只有一个同谋--母亲。
Le complice idéal pour un hiver stylé et tout confort !
冬季同时享受时尚与适不可或缺好搭档!
Quel rôle jouait-il dans tout ceci ? était-il complice ou non ?
他在这件面是个什么角色呢?他会不会是福克同谋?
Je n'accuse personne d'être complice du capitalisme.
并非指责什么人是资本主义帮凶。
Est considérée comme complice toute personne finançant une des activités précitées.
资助上述任何犯罪行为人,都将被视同从犯。
Un mandat d'amener a également été lancé contre un complice présumé.
法院还对一名嫌疑共犯下达了逮捕令。
Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.
鉴于这些严重态发展,这个机构不能再做沉默同谋。
En déformant les faits elles sont devenues les complices d'Israël dans cet acte.
他们歪曲实,成了以色列在该行为上帮凶。
En gardant le silence, les autorités coloniales se font les complices de cette action.
殖民地政府沉默使其成为这一件帮凶。
La femme adultère est poursuivie avec son complice et condamnée à la même peine.
如果是妻子通奸,则她和奸夫一起被追究责任并被判以同罪。
La passivité et le silence ne doivent pas se faire les complices de ces crimes.
不能面对犯罪无动于衷或保持沉默,从而沦为共犯。
En les privant de perspectives d'avenir, nous nous rendrions au mieux complices d'un impardonnable gâchis.
如果们无法向他们提供这些机会,那么即使从最好说,们应对不可饶恕地浪费人潜力共同负责。
Participent également le commanditaire et le complice.
参与系一项应加以惩罚行为主谋或同谋。
Ils l'appellent un complice de crimes.
他们把他称为犯罪帮凶。
Il ne doit jamais être complice d'expulsions illégales.
政府绝对不能成为非法驱逐帮凶。
Les clients sont complices de ce qui se passe.
嫖客是正在发生行为从犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’était là qu’Ayrton avait donné rendez-vous à ses complices.
艾尔通正打算在那里和他的党羽会合。
Allez voir votre père, je suis sûr que son oreille sera complice.
“去见见您的父亲吧,相信他的耳朵很善于倾听。”
D'un homme solitaire et qui ne voulait pas l'être, elle fait un complice.
鼠疫将个不堪孤独的人培育成了它的同谋。
Un autre escroc comme lui ; son complice peut-être.
“他样是个流氓,也许就是他的同谋。”
Hagrid en serait enchanté, dit Dumbledore en adressant un sourire complice à Harry et à Hermione.
“海格会高兴的。”邓布利多说,对哈利和赫敏迅速。
Plusieurs de ses complices sont aussi exécutés.
他的几名同伙也处决。
Il m’avait fait, sinon le complice, du moins le témoin de ses vengeances ! C’était déjà trop.
可是他,如果不是了同谋,至少了他复仇的证人! 这已经太过分了。
Son complice a réussi à prendre la fuite avec l’argent dérobé.
他的同谋带着抢来的钱成功逃脱了。
Le Premier ministre me coule une œillade complice.
总理向投来个心照不宣的眼神。
Il avait adressé quelques clins d’œil complices à Lisa qui avait fait mine de ne rien remarquer.
他对丽莎使了几个眼色,可是丽莎都装作没有看见。
Je vois des gens qui s'aiment, qui sont complices.
看到些彼此相爱、相互默契的人。
Précaution d’habile homme gardant son secret devant ses complices.
这是精明人在他的爪牙面前保密的戒备手段。
Et vous ne vous êtes pas opposé à cette infamie ? dit l’abbé ; alors vous êtes leur complice.
“您没办法阻止这种无耻的行为吗?”教士问,“要不,您也是个同谋犯。”
Faire du naturel un complice et de l'instinct un garde-fou.
泰然自若, 天赋本能守护自己。
Vous êtes donc complice de Monsieur Corneille de Witt, ce traître !
“您是Corneille de Witt的同谋,你这个叛徒!”
Madame Grandet et Nanon furent volontiers complices de ce statu quo.
葛朗台太太与拿侬,很乐意助成她这个维持statu quo 的愿望。
On le torture et il avoue le nom de ses complices.
他受到酷刑,并供认了同伙的名字。
Autant d'ombres complices qui venaient ainsi peupler ses moments d'insomnie.
那些都是在她夜不能寐时,前来陪伴她的影子。
Un crime étant en quête de bras, ils lui sous-louaient des complices.
当件犯罪行为在寻找助力,他们便转租帮凶。
Oui, mais elle serait complice d’un assassinat.
“不错,可是她就成了起暗杀的同谋了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释