有奖纠错
| 划词

Chengtong lettre travaux de scellement est une composante unique et sans solvants de colle.

信成通工程密封剂是一种单一组溶剂的胶液。

评价该例句:好评差评指正

Les IUT sont habilités à délivrer des Licences Professionnelles, comme les autres composantes des universités.

IUT处于职业性学士学位阶段,像其他大学组成部一样。

评价该例句:好评差评指正

Certaines opérations sont dépourvues de composante militaire.

他们也包括有军事内容的行动。

评价该例句:好评差评指正

Ils comprennent des composantes mondiales et européennes.

它将包括全球和欧洲监测计划。

评价该例句:好评差评指正

Et vous parlez de la composante liquidités?

你们还在谈论现金组成部

评价该例句:好评差评指正

La stratégie comprend des composantes nationale et internationale.

该战略包国家部和国际部

评价该例句:好评差评指正

Le commerce est une composante importante du développement.

贸易是发展的重要组成部

评价该例句:好评差评指正

Le plan de financement pluriannuel a deux composantes.

多年期筹资框架有两个组成部

评价该例句:好评差评指正

Le développement est une composante essentielle de la sécurité.

发展是安全的基本组成部

评价该例句:好评差评指正

L'environnement est une composante vitale du développement durable.

是可持续发展的一个关键部

评价该例句:好评差评指正

Cette coopération demeure une composante importante de son travail.

种合作依然是委员会工作的一个重要组成部

评价该例句:好评差评指正

L'assistance technique est une composante importante de ces accords.

些协定的重要内容之一是技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Le droit international constitue une composante importante de cet effort.

国际法是一努力的重要组成部

评价该例句:好评差评指正

Ces idéaux sont des composantes essentielles d'une paix durable.

些理想是可持续和平的重要组成部

评价该例句:好评差评指正

La mortalité est une composante essentielle de l'information sanitaire.

死亡率是卫生的核心组成部

评价该例句:好评差评指正

La justice est une composante indispensable de l'état de droit.

司法是法治的一个关键部

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, une meilleure santé est une composante importante du développement social.

三、提高国民健康水平是社会发展的重要组成部

评价该例句:好评差评指正

Ces tableaux sont organisés par composante (politique, police civile et appui).

些框架按构成部(政治、民警和支助)归类。

评价该例句:好评差评指正

La paix et la sécurité ont des composantes sociales et économiques.

和平与安全具有社会和经济成

评价该例句:好评差评指正

L'extradition est restée une composante fondamentale de la coopération judiciaire.

引渡仍然是司法合作的一个关键手段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彩条边台布, 彩调, 彩头, 彩霞, 彩显, 彩信, 彩页, 彩印, 彩釉, 彩鱼眼石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Ce signe a donc une composante subjective.

因此,这个迹象具有主观成分。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

On pense également que ces trois traits de personnalité ont une composante génétique relativement importante.

种人格特征也被认为具有较大的遗传成分。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Maintenant, la deuxième composante, la RAM, la mémoire vive.

现在是第二个组成成分,RAM。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et je n'oublie à cet égard aucune des composantes du soutien.

我不会忘记在这方面提供支持的任何组成部分。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Cette composante est constituée des trois millions de soldats les plus cultivés de votre armée.

那是由百万名文化程度较高的人构成。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Cette composante permettra une expansion et une mise à jour facile de " Qin 1.0" .

这使得‘秦一号’的展和升级十分便利。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

C'est dans ces composantes que s'exprime toute la difficulté de la vitesse du calcul.

运算速度的颈就在他们那里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

C'est du pétrole avec une composante mélangée avec de l'eau.

- 是含有与水混合的成分的

评价该例句:好评差评指正
》法语版

C'est le canal de communication du système, la cavalerie est chargée de transmettre les informations à toutes les composantes du système.

那是BUS,系统总线,负责在整个系统间传递信息。”

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

L'aviation va être au cœur, et même la composante majeure de plusieurs des batailles les plus mémorables de la Seconde Guerre Mondiale.

航空将是第二次世界大战中许多最令人难忘的战役,实际上是战役的主要组成部分。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Ces trois hommes forment l'une des composantes d'un immense système de calcul.

“这个人组成了一个计算系统的部件。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Voyez, au centre, se trouve l'unité centrale de traitement, la composante clef de tout le système, constituée par vos cinq meilleurs régiments.

请看,那里,中心部分,是CPU,是计算机的核心计算元件,由您最精锐的五个军团构成。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Bientôt ce fut toute la carte mère qui s'immobilisa, hormis quelques rémanences sans vie de composantes continuant à clignoter en boucle.

最后整块主板大部分静止了,其间只有一些零星的死循环在以不变的节奏没有生气地闪动着。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Le mot est encore d'un usage technique, et il désigne un aliment pratiquement sans déchet, dont toutes les composantes peuvent être assimilées.

这个词仍然在技术上使用,它指的是一种几乎没有浪费的食物,其所有成分都可以被同化。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Le trouble est miroir d'un excès, d'un trop, d'une composante vraiment sociale, comme la mélancolie l'était au XIXe siècle, comme la neurasthénie...

这种疾病是过度的,太多的,真正的社会成分的镜子,就像十九世纪的忧郁一样,就像神经衰弱一样。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Votre Altesse, je crois que pour améliorer la stabilité du système, vous devriez procéder à une mesure de remplacement des composantes défectueuses.

“陛下,为了系统的稳定运行,对故障率较高的部件应该采取一些维修措施。”

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

D'un type particulier, car elle se rattache, par sa composante musicale obsédante, la consommation d'alcool et de drogues, aux fêtes qui ont la transe pour finalité.

这是一种特殊的形式,因为它通过其令人难以忘怀的音乐成分,酒精和毒品的消费,与使人昏昏欲睡的派对联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Ils virent des cavaliers armés se faufiler au cœur de la carte mère et " réparer" la composante défectueuse d'un coup d'épée.

看着一组利剑出鞘的骑兵冲进主板,“维修”了故障部件后。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Des éducateurs aussi s’en emparent pour donner la parole aux jeunes et leur permettre une première expérience dans le domaine du numérique dans toutes ses composantes.

教育工作者们也占领了这一程序,来让年轻人们发言,允许在在网上进行他们的第一次验。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

A la fin des années 1770 quand les Européens y établissent un premier contact sa pratique est depuis des siècles dejà une composante essentielle de la culture locale.

18世纪70年代末,当欧洲人第一次接触这项运动时,几个世纪以来,这项运动一直是当地文化的重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


踩点, 踩法, 踩高跷, 踩咕, 踩结实的土地, 踩紧(雪)(用滑雪板等), 踩墒, 踩水, 踩踏板, 踩踏脚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接