Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
他从我沉默推断我。
Jamais l'institut n'avait conclu pareil constat depuis ses premières enquêtes en 1970.
自1970年最初测试起,统计局从未得出过如此结论。
La police a conclu à une mort par noyade .
警察得出溺水身亡结论。
Un accord de paix avait été conclu au Sud-Soudan.
当时在苏丹南部达成和平协定。
Le Secrétariat a déjà conclu des accords avec plusieurs banques.
秘书处业已执行某些银行之间协定。
Le Comité a donc conclu que ce grief était irrecevable.
据此,委员会得出结论,这一申诉不予受理。
La paix est un accord librement conclu par deux parties égales.
和平是在两个平等当事方之间自愿达成一种协议。
Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.
这种安排一般仅仅是为一桩交易。
Le Nigéria a aussi conclu divers accords bilatéraux d'entraide judiciaire.
尼日利亚也加入各种双边互助法律援助协议。
De fait, il a déjà conclu plusieurs accords sur le sujet.
事实上,它已经缔结关于这个主题几项协定。
Le contrat avait tout d'abord été conclu verbalement, puis par télex.
合是先在口头上后通过电传订立。
Un accord analogue a été conclu avec la République fédérale de Yougoslavie.
南斯拉共和国之间也定有类似协议。
Un nouvel accord a été conclu avec l'Université de Zhejiang (Chine).
与浙江大学(中国)签订一份新协议。
Certains États dotés d'armes nucléaires ont déjà conclu des protocoles additionnels.
一些核武器国家已经缔结附加议定书。
Voilà ce qu'a conclu la Secrétaire d'État, Mme Albright.
这就是奥尔布赖特国务卿结论。
J’en ai conclu, par voie de conséquence, qu’ils n’étaient pas allés très loin.
对这些,我总结一下,他们不会走多远。
Naturellement, un avis donné au transporteur qui a conclu le contrat est également valable.
显然,在这种情形中,也可恰当地将通知发送给签约承运人。
J'ajouterai que nous avons précédemment conclu l'examen des groupes 8 et 9.
我将指出我们已经结束对第八组和第九组审议。
Malheureusement, un nombre important d'États n'ont toujours pas conclu un tel accord.
令人遗憾是,许多国家尚未缔结这样协定。
Les pays d'Amérique centrale ont récemment conclu une négociation commerciale avec les États-Unis.
中美洲国家刚刚完成美国贸易谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La coque en fer et la machine, monsieur. Est-ce conclu ?
“铁船壳和机器都留给您,先生。咱们算讲好了?”
Cet accord entre les trois hommes est conclu pour cinq ans.
三人之间的项协议为期五年。
S'il en est ainsi, le mariage est conclu ! Je t'accepte pour mari.
如果是样的话,婚事就成了! 我接受你为我的丈夫。
Après plusieurs examens, nous avons conclu que ses yeux étaient physiologiquement en bon état.
可经过所有检查,眼睛在生全正常。
– Alors, dans ce cas, marché conclu !
“好吧,那就成交吧!”
Il a conclu un marché avec lui.
“他跟他达成了笔交易。
L’engagement fut conclu hic et nunc.
雇用合同就样当场谈妥了。
C'est bon Mais c'est parfait, marché conclu.
好了。太好了,达成协议。
Hans, le traité conclu, se retira tout d’une pièce.
双方说定以后,汉思斯就走了。
Vous me fatiguez tous les deux ! Avait conclu Mathias.
马蒂亚斯在道:“我被你们两个烦死了!”
Eh bien restez entre vous, avaient conclu les filles, on se débrouillera sans vous.
好吧,那就保持样吧,女孩们总结道,我们没有你们也能摆脱困境。
Nous avons conclu depuis dix ans un accord avec les transporteurs et assurances locaux.
我们同当地的运输商和保险公司签订协议已经10年了。
Avec un peu de chance, j'aurai conclu le marché avant le dernier journal du soir.
“如果幸运的话,我可以在新闻之前把签字盖章的协议拿到手。
Ce même contrat est conclu pour une durée déterminée et ne peut faire l'objet d'une reconduction tacite. »
同合同的签订时间是固定的而且不受续期的影响。
Ces études ont conclu à un lien probable entre l’usage du tabac et la mauvaise qualité du sommeil.
些研究发现吸烟与睡眠质量差之间可能存在联系。
Très-judicieusement conclu, répondit Paganel, d’après cet axiome géométrographique, que deux îles semblables à une troisième se ressemblent entre elles.
“你的推断全正确,”那位地学回答,“依据几何原,若甲乙两岛同丙岛相似,那么甲乙两岛也相似。
Les autorités qui ont analysé les films ont conclu qu'il s'agissait bel et bien d'un objet volant non identifié.
分析了些拍摄图像的当局得出结论,那确实是个不明飞行物。
« La situation ne peut qu'empirer » , a-t-il conclu.
“情况只会变得更糟,”他总结道。
« Vous pouvez compter sur la France » , a-t-il conclu.
“你可以指望法国, ” 他总结道。
Jean-Pierre Raffarin: Bien sûr. Il a conclu en français et son discours a été traduit sur les écrans.
让-皮埃尔·拉法兰:当然。他是用法语结束了讲话。他的讲话翻译显示在屏|幕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释