Le conducteur d'autobus conduit sûrement.
公交车司机稳当地驾驶。
Un homme qui conduit une voiture dégomme un vieillard.
一个开车的男人撞倒了一个老人。
Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.
他们的文化视为导致偏执的绝对标准。
C'est le besoin d'argent qui le conduit à accepter ce travail.
正是因为需要钱他才接受这项工作的。
Il se conduit comme un gamin .
他表现得像个孩子。
Ils se sont conduits comme des imbéciles.
他们表现得像白痴。
Ce genre de politique conduit à la crise.
这样的政策会引起危机。
Aucun chemin de fleurs ne conduit à la gloire.
用鲜花铺垫的路没有一条会通向光荣。
Une avenue bordée de platanes conduit à l'église.
一条两侧栽有法桐的林荫通往教堂。
Leur histoire d’amour la conduit à transgresser la loi.
芭芭拉爱上了这名犯人,而她不惜为此触犯法律。
La dame qui(elle) conduit la voiture s'appelle Marie.
开车的妇女叫玛丽。
L'échec de la politique conduit à l'inflation.
政策的失败导致通。
Aucun chemin de fleures ne conduit à la gloire.
“通向光辉终点的决不是铺满鲜花的坦途。”
Mais un nain vient vers eux. Il conduit une charrette.
这时有一个侏儒向他们走来,他拉着一辆囚车。
Des résultats ont conduit la direction à changer d'optique .
这些结果使领导改变了观点。
L'émission de gaz conduit à l'effet de serre .
气体排放导致了温室效应。
Trois procès ont été conduits de front.
三个审判是以多轨方式进行的。
Ce chauffeur conduit le bus, en plus, il vent les billets.
司机开车,另外,他还卖票.这里不能用deplus代替.
Si tu te conduits ansi, tu perdes toute chance de réussir.
如果你继续如此的话,你就会失去所有成功的机会。
Damoiselle, où se trouve le royaume de Gorre? Quel chemin y conduit?
姑娘,Gorre王国在哪里呢?走那条路通往那里呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les utopies cheminent sous terre dans les conduits.
种种乌托邦都经过这些通道在地下行进。
Planchet se mit en quête du postillon qui avait conduit la chaise, et le retrouva.
普朗歇开始寻找那赶车的车夫,而且居然找到了。
C’est là que nous ont conduits les descamisados !
这是那些短衫党人带给我们的好榜样!
Alors il fait sceller les vieux conduits d'évacuation !
于是他把旧排水管封了起来!
Ah, et quand on conduit un volant, c'est pour quoi faire?
啊,那你开方向盘是干嘛去?
Il y a plein de tests qui sont conduits, notamment pour l'allumage.
正在进行许多测试,特别是点火测试。
Je sais les divisions de notre nation qui ont conduit certains à des votes extrêmes.
我知道我们国家的分化使得一些人选择投票给极端一边。
Après tout, pourquoi ne pas continuer avec les anciens conduits d'évacuation, défaillants mais… gratuits ?
毕竟,为什么不继续使用老的下水道?虽然老的下水道已经瘫痪,但......至少是免费的吧?
Deux ans plus tard, j'ai eu un accident, alors je n'ai plus jamais conduit.
两之后我发生了一起交通事故,从此之后我就再也没有开过车了。
Leur espoir, comprendre très précisément l'enchaînement des faits qui ont conduit à ce dramatique accident.
他们希望非常准确地了解导致这场悲剧性事故的事件顺序。
Numéro 5: on peut se faufiler dans les conduits d'aération.
我们可以钻进通风口。
– Comment se sont conduits les Moldus ?
“那些麻瓜们怎么样?
Dans les hasards de sa fuite, il avait été conduit à la cime même du Maunganamu.
原来是仓惶逃窜中,竟无意中逃到了蒙加那木山的山顶上。
Parfois, j'ai déjà conduit un peu.
有时,我也开一会儿。
Ce soir je suis à dix degrés au-dessous du courage qui me conduit de niveau à la guillotine.
“今晚,我在登上断头台所需的勇气以下十度。
Donc, cette nuit, quand le chef dormira, tu t'introduiras dans sa chambre par le conduit d'aération.
那么,今天晚上,当老板睡着的时候,您将通过通风孔进入他的房间。
Le matériau est supraconducteur : il conduit le courant électrique sans plus aucune perte.
材料就会具有超级导电性:它可以传导电流并不会造成损失。
Alors c'est toi qui conduit ce soir ?
所以今晚是你开车?
Vous êtes sûr d'avoir conduit une balayeuse auparavant ?
你确定你以前开过扫路车吗?
Qui me conduit à toi et rien ne changera.
把我指引向你,什么都不会改变。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释