La fatigue consécutive à une longue marche.
疲劳是由走长路引起的。
En 2014, et pour la neuvième année consécutive, le taux a été augmenté.
2014,汇率续九上涨。
L'exercice est un exercice biennal qui comprend deux années civiles consécutives.
财务期为两期,由两个续的日历组成。
L'exercice financier est biennal et court sur deux années civiles consécutives.
财政周期应为由两个续的日历构成的两期。
L'exercice normal de la Convention est un exercice biennal comprenant deux années civiles consécutives.
《公约》的正常财务期为由续两个日历构成的两期。
5 L'exercice budgétaire de l'Organisation est un exercice biennal qui comprend deux années civiles consécutives.
5 本组织的财政期为两,由两个续日历构成。
Ce projet est présenté pour la deuxième année consécutive.
这是续第二提出关于这个专题的决议草案。
Pour la quatrième année consécutive, le programme d'enseignement a dû être interrompu.
教育方案续四个学都受到中断。
La superficie totale des cultures de coca a diminué pour la troisième année consécutive.
可卡因作物种植总面积续第三减少。
L'enregistrement de la mortalité maternelle par suite de complications consécutives à l'avortement.
登记流产并发症引起的妇产死亡率。
Pour la septième année consécutive, la sécheresse compromet la sécurité alimentaire dans certaines provinces.
干旱续七对某些省的粮产生威胁。
Cela aussi réduirait au minimum les frais qu'engagerait la tenue de deux sessions consécutives.
这将减少接召开两场会议的费用。
Pour la cinquième année consécutive, l'UNICEF a dépassé la barre du milliard de dollars.
儿童基金会续第五超过10亿美元的技术合作支出水平。
Le nombre de réfugiés en Afrique a continué de diminuer pour la huitième année consécutive.
在非洲,难民人数续八不断减少。
Dans certains pays, c'est la troisième ou quatrième année consécutive que les récoltes sont mauvaises.
在一些国家,这是续第三或第四作物歉收。
Le Japon restera déterminé à aider le Timor oriental durant la période consécutive à l'indépendance.
日本将继续承诺在独立后阶段帮助东帝汶人民。
Ils participent en outre à l'examen d'autres rapports de pays et aux activités de fond consécutives.
此外,他们还参加审查其他国家报告和实质性后续活动。
Dans Gannan nombril orange qualité des avis qu'il a reçu la médaille d'or en années consécutives.
在赣南脐橙品质评比中续几获得金奖。
Les nominations n'ont pas à être consécutives et un juge ad litem n'est pas rééligible.
任用不必续,专案法官不得重新重用。
Tout enfant âgé de 6 ans révolus au 1er septembre fréquente l'école primaire pendant six années consécutives.
凡于9月1日之前满6岁的任何儿童必须接受续六的学校教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les affections respiratoires consécutives au Covid-19 pourraient donc être soignées au moyen d’un simple spray.
因此,由新冠病毒引起的呼吸系统疾病可只需要通过喷雾来治疗。
C’est la troisième année consécutive que nous sommes en queue de peloton.
这是连续第三年我们被抛在后头了。
Dieu soit loué, nous avons connu deux périodes consécutives de longues ères régulières, dit Newton.
“上帝也保佑,连着两这样长的恒纪元。”牛顿说。
Elle était décorée aux couleurs vert et argent des Serpentard pour célébrer leur septième victoire consécutive.
礼堂里用代表斯莱特林的绿色和银色新,以庆祝他们连续七年赢得了学院杯冠军。
Une descente de sept heures consécutives ne se fait pas sans une grande dépense de forces.
连七小时往下走不可不消耗大量的体力。
Cette année, après trois victoires consécutives, je voulais quand même laisser une chance à mes copains.
是的,连续三次夺冠之后,今年,我想给我的朋友们。
Pendant deux années consécutives il lui fit ordonner en sa présence le menu de la maison, et recevoir les redevances.
连着两年,他教欧也妮当他的面吩咐饭菜,收人家的欠账。
Il y a eu 2 années de gel consécutives.
已连续2年霜冻。
Contre toute attente, B.Magimel est récompensé pour la deuxième année consécutive.
- 尽管困难重重,B.Magimel 连续第二年获得奖励。
La France chauffe, surchauffe pour la 3e fois consécutive en 2 mois.
- 法国正在升温,两月内连续第三次过热。
Et cette sécheresse sévit pour la troisième année consécutive dans la région.
这场干旱正在该地区连续第三年肆虐。
Pour la deuxième année consécutive, les syndicats français manifestaient en ordre dispersé.
连续第二年,法国工以分散的顺序示威。
La ville de Kharkiv sous d'intenses bombardements pour la 5e journée consécutive.
- 哈尔科夫市连续第5天遭受猛烈轰炸。
Pour la 9e journée consécutive, la température a dépassé les 35 degrés à Tokyo.
东京连续第9天气温超过35度。
Ce 23e trimestre de perte consécutive aura eu raison de la marque de téléphonie.
连续第23季度亏损将击败电话品牌。
Installée sur un coléoptère, cette caméra est capable de fonctionner durant six heures consécutives.
安在甲虫上,这款相够连续运行六小时。
Et pour la troisième nuit consécutive, beaucoup d’habitants ont passé la nuit dehors.
FB:连续第三晚上,许多当地人在外面过夜。
Le XV de France a évité une quatrième défaite consécutive dans ce tournoi 2013.
EC:法国队在 2013 年的比赛中避免了连续第四次失利。
Cela signifie que le Japon augmente son budget militaire pour la 2e année consécutive.
这意味着日本连续第二年增加军事预算。
La gravité des blessures peut être équivalente à celles consécutives aux accidents de moto.
- 伤害的严重程度相当于摩托车事故造成的伤害。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释