有奖纠错
| 划词

Le coordonnateur allait ouvrir des corridors humanitaires et cinq centres régionaux.

协调员将要开设人道主义走廊和五个区域联络站。

评价该例句:好评差评指正

Ce corridor comprend de nombreux postes de contrôle militaire et colonies.

这条走廊上到处是定居点和军事检查点。

评价该例句:好评差评指正

L'exemple des corridors de développement en Afrique australe devrait être repris dans d'autres régions.

其他区域应仿效开发南部非洲走廊的范例。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de ce qui est maintenant connu sous le nom de Corridor de Maputo.

这就是人们所说的普托走廊。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déjà applaudi à l'idée des « corridors de sûreté », mais ce n'est qu'un aspect de l'équation.

我们已表示支持建立“安全走廊”的设想,但这也仅仅是问题的一方面。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le modèle Multimedia Super Corridor en Malaisie ne peut pas être facilement reproduit dans d'autres pays en développement.

这是由为争取信息和通信技术项目投资而开展的竞争很激烈;因此,要想在其他发展中国家照西亚的超级多媒体走廊模式可能不容易。

评价该例句:好评差评指正

La première plainte porte sur la décision du Gouvernement macédonien de donner au Corridor paneuropéen X le nom d'Alexandre le Grand.

第一项投诉涉及其顿政以亚历山大大帝的名字为泛欧走廊X命名的决定。

评价该例句:好评差评指正

Y figurent notamment des dispositions relatives à la mise en place de corridors ferroviaires, routiers et maritimes dans le secteur sud.

特别是提供援助,打开南部地区铁路、公路和跨越河流的通道。

评价该例句:好评差评指正

On a accéléré la vitesse de la construction du « corridor vert » dans les zones riveraines du Yangtsé des Trois Gorges.

三峡库区沿江加快建设“绿色走廊”。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons au Gouvernement des États-Unis de désigner un corridor sûr pour que ces fournitures puissent arriver avant que l'hiver ne s'installe.

我们敦促国际社会在冬季到之前,为这些供应品指定一个安全的走廊。

评价该例句:好评差评指正

Cette attitude est élaborée à partir du travail réalisé par l'UNESCO en vue de développer l'initiative des « corridors culturels » en Europe du Sud-Est.

这将进一步推进教科文组织在东南欧实施“文化走廊”倡议的工作。

评价该例句:好评差评指正

Un accord a été également conclu sur la fourniture de l'assistance humanitaire, et de nombreuses organisations humanitaires déploient leurs activités grâce aux corridors humanitaires.

此外还就人道主义援助的运输问题达成了协议,很多人道主义机构正在通过安全通道开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous croyons que des mesures concrètes doivent être définies afin d'ouvrir un corridor entre le Timor oriental et l'enclave d'Oecussi au Timor occidental.

最后,我们认为必须为在东帝汶和西帝汶的乌库西飞地之间开通走廊制订出现实措施。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, dans les corridors de l'ONU, cette question a été associée à certains moments à ce qu'on appelle le syndrome de la fatigue.

与此同时,在联合国的走廊上,这个问题多年一直断断续续地与所谓的疲乏症联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas non plus de discussions entre les parties au sujet des propositions tendant à instaurer un corridor pour relier la Cisjordanie et Gaza.

各方也没有讨论建立一条走廊,将西岸与加沙相连的建议。

评价该例句:好评差评指正

Au Kenya, le PAM, ONUSIDA, l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) et le FNUAP ont entrepris de créer des points d'accueil sanitaire dans le Corridor septentrional.

在肯尼亚,粮食计划署、艾滋病规划署、国际移民组织(移民组织)和人口基金建立了北方走廊保健中心。

评价该例句:好评差评指正

Leur objectif semble être la capture de la gorge de Farkhar, corridor stratégique menant à Badakshan, seule province qui reste totalement sous contrôle du Front uni.

他们的目标似乎是要夺取法尔哈尔峡谷,这是通往联合阵线完全控制的唯一省份,巴达赫尚省,的战略走廊。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ne sont pas favorables à la création de « corridors » ou passages de sécurité pour les réfugiés à travers les territoires détenus par le RUF.

美国不支持为难民建立跨越联阵控制地区的“安全走廊”或者“安全通道”。

评价该例句:好评差评指正

Le corridor biologique méso-américain, projet de conservation novateur qui englobe sept nations de l'Amérique centrale, est peut-être le projet le plus ambitieux d'essai de cette méthode.

中美洲生物走廊是一项创新的养护项目,范围跨越7个中美洲国家,该项目是考验这种方式的一个雄心勃勃的试验。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième portait sur la possibilité d'installer le module RoadTracker dans les corridors septentrional et central de l'Afrique de l'Est entre les ports déjà cités et Kigali.

第二项研究的是,在从这些港口通往基加利的东非北部和中部走廊上安装道路跟踪系统的可能性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aurifique, auriforme, aurige, aurignacien, auriiodure, aurine, aurinetricarbonate, aurinitrate, auriogramme, auripigment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien qui entendit du bruit dans le corridor souffla sa lampe à l’instant.

于连听见走里有响动,立刻灯吹灭。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il n’y avait plus personne dans le corridor.

里已没有人。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La nouvelle sentinelle commença à se promener dans le corridor.

岗的哨兵开始在走来回走动起来。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Les Tulou sont de forme circulaire avec des chambres reliées par des corridors.

土楼的外形环环相套,回连接着各个房间。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je laisserai l’échelle dans le corridor, j’appellerai le domestique, et lui donnerai une commission.

“我梯子放在走仆人叫来,让他去办。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En ce moment, un éclat de rire ironique retentit dans le corridor.

就在这时,走里响起一阵嘲讽的大笑。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

« Pourquoi les touristes n'avons-nous pas droit a une carafe d'eau en mangeant sa corridors ? »

" 为什我们进餐时不能喝水?"

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Poole sonda du pied les dalles du corridor.

波尔踩了踩走里的石板。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Dans cette ancienne prison d’état, à chaque corridor son secret.

在这座昔日的国家监狱里,每条过有自己的秘密。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La première porte s'ouvre sur un corridor rempli de sable, de débris et de pierre qu'il faut déblayer.

第一扇门打开后,是一条充满沙子、碎石和石头的走,需要清理。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Comme on ne comprenait pas, il raconta les " mystères du corridor" .

这时候,人们不懂得他的意思,于是他叙述了“过里的秘密”。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je peux vous renseigner ? demanda une voix au fond du corridor.

“您有什事吗?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle avait si peur, dans le corridor, qu’elle éprouva ce brusque soulagement des gens qui sonnent chez les dentistes.

她站在走里时心跳个不停,当她真的敲响了门,心中一下子轻松了许多,像是一个牙疼病人敲响了牙医的家门。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle avança jusqu'au fond du corridor sans faire d'autres détours.

她没有到其他房间逗留,直接来到走的最深处。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Poil de Carotte, par le long corridor noir, s’avance,les bras tendus vers la porte.

胡萝卜须,在长长的漆黑的走里前进,举着胳膊,伸向门。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il loua même, séance tenante, un logement aux Coupeau, le logement vacant du sixième, dans le corridor des Lorilleux.

他又当场租给古波夫妇一个住所。那是七楼的一间没有人租用的空房,正好和罗利欧夫妇在同一个门里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Et d’un mouvement rapide elle ouvrit la porte du bouge et sortit dans le corridor.

话没说完,她已开了房门,到了过里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Au delà de ses lourds barreaux rouillés on distinguait une sorte de corridor voûté et obscur.

在生锈的粗铁栅栏后面,可以清楚地看到一种有拱顶的阴暗长

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

J'accélérai le pas dans le corridor qui menait à la grande bibliothèque, le gardien me suivit.

我加快了步伐,顺着走走到了图书馆。门卫一直跟在我的后面。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao suivit le roi Wen et sortit de la pyramide par le long corridor.

在周文王的示意下,汪淼跟着他沿着长长的隧向金字塔外走去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aurobromure, aurochinin, aurochlorure, aurochrome, aurochs, aurocyanure, auroferrifère, auroïde, auroplombifère, auroral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接