有奖纠错
| 划词

Des cheveux blancs couronnent son front .

他额头上有一圈白发。

评价该例句:好评差评指正

Efforts ne seront pas nécessairement couronnée de succès, mais ne travaillent pas ne réussira pas!

努力不一定会成功,但不努力一定不会成功!

评价该例句:好评差评指正

La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.

1993年蒙彼利埃和海德尔堡姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。

评价该例句:好评差评指正

Déjà les bois se couronnent de feuillage.

片树林已经枝叶葱郁

评价该例句:好评差评指正

Cette démarche a été couronnée de succès.

项工作已经证非常成功。

评价该例句:好评差评指正

Cette plate-forme de coopération a été couronnée de succès.

个合作框架已取得很大成功。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs exemples d'autorités transitoires couronnées de succès en témoignent.

几个成功过渡一事实。

评价该例句:好评差评指正

Et se félicite de l'ouvrage co-opération a été couronnée de succès livres d'occasion à nous contacter.

欢迎与图书公司有过成功合作图书经销商与我们联系。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait du résultat d'élections législatives couronnées de succès.

是又一次成功大选带来结果。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.

从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权部长正常监管下开展业务。

评价该例句:好评差评指正

Pour que cette entreprise soit couronnée de succès, certaines mesures doivent être prises.

使种关系获得成功,需要采取一些措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes sûrs que sous sa direction, cette session sera couronnée de succès.

我们深信,他领导能力将保证我们取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative a été couronnée de succès et a bénéficié particulièrement aux filles.

项行动极为成功,尤其是对于接受辅导女孩而言。

评价该例句:好评差评指正

Je suis certain que sous votre conduite éclairée, nos délibérations seront couronnées de succès.

我相信,在你富有经验领导下,我们审议工作将获得成功。

评价该例句:好评差评指正

Son application à l'élaboration de systèmes biologiques a été couronnée de succès notables.

它十分成功地被用于设计生物系统。

评价该例句:好评差评指正

Je suis certain que sous sa direction avisée, cette session sera couronnée de succès.

我相信凭他领导才能,本届大会将取得丰硕成果。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que sa tenue sera couronnée de succès avant la fin de l'année.

我希望在年底以前成功举行该会议。

评价该例句:好评差评指正

J'espère donc que la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale sera couronnée de succès.

因此,我希望大会第六十二届会议取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la présente réunion de haut niveau sera couronnée d'un plein succès.

我们希望,本次高级别会议将取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Je suis certain que sous sa direction avisée la présente séance sera couronnée de succès.

我相信,在他干练领导下,些会议将取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


taré, tarentais, tarente, tarentelle, tarentule, tarer, taret, tarfacé, targe, target,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Et surtout un magnifique glaçage pour couronner le tout.

特别是上面还覆盖着一层糖。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pour saint Louis rapportant d'Orient la Couronne d'épines.

圣路易(路易九)从东方带回荆棘王冠

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Les terrasses qui couronnent les péristyles des théâtres étaient bordées de spectateurs.

在剧院立柱廊周围大平台上,沿着边挤满了观众。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Amenez-moi Philis couronnée de bleuets et ajoutez-lui cent mille livres de rente.

矢车菊花冠费莉带来,给她加上十万利弗年金。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Mais aucune des méthodes qu’il mit en oeuvre ne fut couronnée du succès.

但是他采取一切措施全然没有任何效果。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Couronné, le couple royal impose une nouvelle religion.

加冕王室夫妇强加了一种新宗教。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour couronner le tout, quoi de mieux… qu'une couronne ?

最好点睛之笔是什么?是皇冠吧?

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ensemble, ils auront quatre enfants, dont Charles, l'héritier de la Couronne.

他们将共同生育四个孩子,其中包括王储查尔斯。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le « ratpenat » est un symbole des anciennes terres de la Couronne d'Aragon.

“ratpenat” 是古代阿拉贡王国象征。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Et pour couronner le tout, Ron et Hermione avaient même oublié son anniversaire.

更何况,罗恩和赫敏连他生日都忘了。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Et enfin, pour couronner tout ça, les criquets pèlerins se déplacent à toute vitesse.

最后,传播速度快。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Rien ne pouvait mieux couronner la victoire de Gryffondor.

如果说有什么东西能够给格兰得胜盖上印记话,那就是眼前情形。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Jusqu'à ce que la Couronne anglaise ait versé une compensation, la situation est bloquée.

在英国王室支付赔偿费用之前,双方僵持不下。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Pour couronner le tout, c'est le nom de cette ancienne voisine qui n'est pas loin.

重要,是家庭里长辈们脸面。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et pour couronner le tout, un incendie a en partie détruit les plans, dessins et maquettes.

糟糕是,一场大火烧毁了部分建造计划、图纸和模型。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des chefs d'Etat, de gouvernement et les têtes couronnées d'Europe et d'ailleurs, sans privilèges ni préséances.

欧洲和其他地方国家元首、政府首脑和加冕首脑,没有特权或优先权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

En pleine crise du pouvoir d'achat, les fastes de la Couronne seront moins faciles à faire accepter.

在购买力危机中,王室盛况将不太容易获得接受。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mairesse-Lebrun sera repris, mais fera une deuxième tentative couronnée de succès, même si elle est moins élaborée.

梅雷斯-勒布伦卡拉帕特将被重新俘虏,但他将进行第二次成功尝试,即使并不那么复杂。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il leur laisse la vie sauve, leur fait prêter serment, puis se fait couronner dans chaque pays conquis.

他让他们活着,让他们宣誓,并在每个被征服国家加冕

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je regardai les derniers rayons couronner le pic et les ombres monter peu à peu sur ses rampes.

我注视那照在尖峰顶上最后阳光和那从尖峰层峦渐次上来黑影。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


tarifé, tarifer, tarification, tarim he, tarin, tarir, tarissable, tarissement, tarlatane, tarmac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接