Je crains qu'il ne pleuve.
我天要下雨。
Qui m'allez faire voir Pauline sans la craindre.
正是你使我看娜毫害。
Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.
毫死者,何惧威胁!
Pas de problème pour les places, je craignais un grand nombre de voyageurs.
这种卧铺对我没有问题,只担心游客太多,会没有票。
Nous n’allons jamais à la guerre;ce n’est pas que nous craignions la mort.
我们永远去打仗,并是因为我们贪生死。
Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.
政担心恐怖活动四处发生。
Il craint une aggravation de la maladie.
他疾病恶化。
Il n'y a pas lieu de craindre.
必害。
Je crains qu'il ne mange les fruits.
我担心他吃那些水果。
Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.
目前人们的担忧却在相反的方向。
Craindre l'amour, c'est craindre la vie.
畏惧爱情就是畏惧生活。
Il ne craint ni le chaud ni le froid.
他热又冷。
De ce côté, il n'a rien à craindre.
在这方面, 他没有什么可担心的。
On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.
恐最新型号会淘汰前一种型号。
Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.
我住在您家里会使您方便。
Je crains seulement qu'il n'arrive trop tard.
我只他到得太晚。
Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.
这个孩子担心他的游戏控制器被没收。
Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti.
我担心,最后一班公共汽车已经离开了。
Je craindrais d'être indiscret en venant chez vous si tard.
我这么晚到您这儿来妥当。
Ne craignez-vous pas qu'il ne se fâche?
您他生气吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quant aux grosses bêtes, je ne crains rien.
至于说大动物,并不怕。
Et tu es vraiment sûr qu'on craint rien ?
你真的确定是安全的?
En tout cas, en Lorraine, on le craint comme le diable.
无论如何,在洛林地区,人像鬼一样害怕他。
Ils me haïssent, donc ils me craignent !
‘他恨,可是他也怕!’
Tu n’avais rien à craindre, puisque ton moniteur était à côté de toi.
你没什么需要害怕的,因为你的教练就在你边上。
Et vous croyez que nous n’aurions rien à craindre en débarquant à notre tour ?
“如果上岸去,你为不要紧吗?”
Pourvu que nos entreprises fonctionnent normalement, nous n'avons rien à craindre pour l'avenir.
留得青山,赢得未来。
Sur Netflix, ça craint, ça craint.
在Netflix上,这很糟糕,真的很糟糕。
Mais on ne l’écoutait pas, on ne la craignait guère.
然而,人不听她的话,因为女工都不怕她。
Nous ne craignons ni les épreuves ni les difficultés.
不惧风雨,也不畏险阻。
Une descente de pirates, et même de convicts évadés, était toujours à craindre.
随时都可能有海盗甚至逃犯向岛上进行袭击。
Nous, on est en page 1 ! On a rien à craindre !
还只是在第一页,没什么好怕的!
Moi, de temps en temps, j'aimerais bien me transformer en loup, et être un peu craint.
偶尔想变成一只狼 并且是有点吓人的那种。
Les autorités craignent également des problèmes respiratoires.
当局还担心影响呼吸系统的问题。
Il ne craint point les mers fréquentées.
它不怕那些船只出没频繁的海域。
Des millions de prêteurs craignent pour leur épargne.
数以百万计的贷款人担心他的存款。
Et deuxièmement, on ne craint pas les erreurs.
其次,不应害怕犯错。
Il s’arrêta, comme craignant de faire quelque sottise.
他打住了,仿佛害怕说漏了嘴似的。
Ah ! mais je crains de vous en priver.
“啊!可是怕夺了您的好东西。”
Oui ! cela est à craindre ! répondit le reporter.
“不错,恐怕是这样,”通讯记者说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释