有奖纠错
| 划词

Vous cherchez votre gant, le voilà, il vous crève les yeux.

你找你的手套,这不是吗,它就在你

评价该例句:好评差评指正

Le nuage crève.

评价该例句:好评差评指正

Je la crève.

饿发慌

评价该例句:好评差评指正

Ce travail vous crève.

〈口语〉这工作会把你累死

评价该例句:好评差评指正

On crève de chaud, ici!

〈口语〉这儿热得要命!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科, 传染病室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇趣美术馆

Ouais, mais à force, moi j'ai chopé la crève.

但久而久之会生病啊。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Pitié je te jure! C'est la crève que j'ai.

饶了吧!病得很严重。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Pourquoi refuser de voir ce qui crève les yeux ?

为什么对眼皮下发生的事情视而见呢?

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Revenez à l'ISF ! C'est ça, il s'en fou de notre gueule il attend qu'on crève.

把巨富税给弄回来!就因为这个,他们死活,他

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le premier qui bouge, je le crève !

谁再,穿了丫的!”

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Même si on en crève, C'est plus fort que nos rêves.

即使都结束这比们的梦想更强大。

评价该例句:好评差评指正
Envol有声电台2018

Je crève la dalle, il faut absolument qu’on s’arrête pour manger quelque chose ! !

饿们一定要停车去找点吃的!!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

L'homme commence à se sentir mal, il crève de soif.

那人开始感到适,他渴得要命。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Vois-tu que ça crève ! murmura Étienne. On serait à la noce.

“你看着吧,非塌!”蒂安嘟哝说。“那才热闹了!”

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

C'est, j'en ai bien conscience, un crève-cœur. C'est pourtant nécessaire temporairement.

深知这令人心碎,但这暂时是必要的。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

En attendant, je crève la dalle ça veut dire que j'ai très faim.

此期间,好饿。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tiens ! crève ! lui disait sa mère. Tu me ficheras la paix, peut-être !

“哎哟!你别再啰嗦了行行!”她母亲说。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Si ça crève, les camarades le sauront, puisque tu conseilles de redescendre.

“既然竖井劝同伴们回去下井,他们一定会吃苦头的。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ah ! Seigneur ! que cela est bon et triste de manger, quand on crève !

啊!主啊!饿极了的人吃饭多么香,又是多么的凄惨!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Une ride mystérieuse se plisse, puis s’évanouit, puis reparaît ; une bulle d’air monte et crève.

一圈神秘的水纹,忽然见了,忽然又出现;一个水泡升上来又破灭

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Brigitte Bardot crève l'écran dans le film " Manina la fille sans voiles" , censurée dans certains pays.

碧姬·芭铎电影《比基尼女郎》中爆屏,该片某些国家受到审查。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

" Je crève de chaud ! " C'est une phrase qui veut dire qu'on a vraiment très, très chaud.

" 热死了!" 这句话意味着天气真的很热很热。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette rampe a été supprimée depuis, pour la symétrie ; les chevaux crèvent de soif, mais l’œil est flatté.

为了整齐对称,这个斜坡后来被整修了。马儿渴得要死,但人的眼睛是舒适了。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Une femme : Bien sûr, ça fait deux heures que je n'ai rien bu, je crève de soif.

当然,已经两个小时什么都没有喝了,要渴死了。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Que diable dire quand le coeur vous crève de plénitude ?

当心因饱满而伤时,到底该说什么?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念, 传染源,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接