有奖纠错
| 划词

Votre compte prépayé vient d'être crédité de %(amount)s euros.

您为预付费账户支付了%(amount)s欧元。

评价该例句:好评差评指正

Or, les trois virements belges ont été crédités quand même au compte Rouse-Madakor.

然而,比利时三笔汇款却被大通存入Rouse-Madakor帐户。

评价该例句:好评差评指正

Après l'achèvement du projet, le solde inutilisé est crédité au Compte du FNUAP.

在项目完成后,未使用资金应退还人口基金账户。

评价该例句:好评差评指正

Les montants versés par les organisations participantes sont crédités aux recettes.

各参与机构支付计入收入。

评价该例句:好评差评指正

Le solde de l'allocation inutilisé est crédité au Compte du FNUAP.

拨款未用资金结归还人口基金账户。

评价该例句:好评差评指正

La note 11 donne le détail des montants crédités au budget d'appui biennal.

财务报表附注11详细分析了两年期支助预算贷记

评价该例句:好评差评指正

Ce montant sera crédité au compte du PNUE au cours de l'exercice biennal 2002-2003.

这一目将记入环境署2002-2003两年期帐户。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, cela n'était pas fait et l'excédent dû à la réévaluation était crédité aux réserves.

公司没有这样做,而是将重估贷记在储备金中。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les intérêts produits par les fonds d'affectation ponctuelle continueront d'être crédités avec un an de retard.

但次级信托基金利息收入仍将推迟一年记入

评价该例句:好评差评指正

Ces montants sont crédités au Fonds général car ils sont destinés à couvrir les frais généraux.

这些款项贷记在普通基金中,因为它们要用于支付间接费用。

评价该例句:好评差评指正

Article 8.9 : Le montant net des coûts indirects recouvrés est crédité au budget d'appui biennal.

条例8.9:收回间接费用净应贷记支助预算。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de ce prélèvement, calculé à partir du chiffre des dépenses effectives, est crédité à l'ONU.

按实际支出计算,作为这一帐户出帐,计为联合国入帐

评价该例句:好评差评指正

Seuls seraient crédités de leur part ceux des États Membres qui ne sont redevables d'aucune contribution exigible.

欧洲联盟支持会费委员会关于对欠款收取利息以及多年期支付计划建议。

评价该例句:好评差评指正

Les revenus que le FNUAP tire du recouvrement des dépenses d'appui sont créditées au budget d'appui biennal.

人口基金通过收回支助费用获得收入应记入两年期支助预算贷项

评价该例句:好评差评指正

Article 8.9 : Le montant net des coûts indirects recouvrés est crédité au budget d'appui biennal.

条例8.9: 收回间接费用净计入两年期支助预算贷项

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils ne seront effectivement crédités qu'au cours d'exercices à venir, ils sont comptabilisés comme sommes à recevoir.

将来到期现金定期存款应计利息作为应收账款入账。

评价该例句:好评差评指正

Selon elle, elle était en droit de recevoir USD 40 796 450 sur présentation de factures approuvées et créditées à l'EXIM Bank.

Engineering Projects称,对照核可并已划拨给EXIM银行账目,它有权得到40,769,450美元。

评价该例句:好评差评指正

Certains États considèrent le droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire simplement comme une créance.

一些国家仅将银行账户贷记款受付权视为一种应收款。

评价该例句:好评差评指正

Des cotisations peuvent être créditées en cas d'incapacité, de chômage ou de soins dispensés à une personne handicapée.

无能力工作、失业以及必须照顾残疾人士保险费可以抵免。

评价该例句:好评差评指正

On peut donc conclure que le programme national de santé génésique peut déjà être crédité d'un impact positif.

因此,可以断定,国家生育保健方案已经产生积极影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当场回答, 当场急救, 当场交货, 当场如数付清, 当场抓住, 当场抓住<俗>, 当场抓住某人, 当场捉住, 当成, 当出租汽车司机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et dont on l’a crédité sur Rome, Venise et Vienne.

“那笔钱,他们给他,任他在罗马、威尼斯和维也纳提取?”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Lorsque les panélistes créditaient Nicolas Sarkozy d'une qualité supplémentaire, cela augmentait la probabilité de voter pour lui par 4.

当小组成员认为尼古拉·萨科齐具有额外的品质时,投票给他的可能性增加了4倍。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Aujourd'hui, il est crédité à 21-22% maximum.

今天,它的最高信用率为21-22%。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et aujourd’hui, il est crédité pour les Européennes d’environ 14% des intentions de votes.

今天,他在欧洲选举中获得了约14%的投票意向。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Un succès confirmé par une récente enquête qui nous crédite d'un taux de satisfaction exceptionnellement élevé.

最近的一项调查证实了这一成功,调查显示我们的满意率极高。

评价该例句:好评差评指正
场景故事记单词

« La banque m'a crédité 50€ hier, mais maintenant je dois épargner ! »

“银行昨天我 50 欧元, 但现在我必须存钱!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Votre compte est automatiquement crédité de 500 euros et financé en grande partie par votre employeur.

您的帐将自动存入 500 欧元,资金要由您的雇提供。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Si vous avez payé votre billet 100 euros, vous recevrez 100 euros crédités sur le compte qui a servi au paiement.

如果您为机票支付了 100 欧元,您将收到 100 欧元记入用于付款的帐

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La tâche est notamment confiée à quelques grands noms comme Henri Jeanson, Charles Spaak ou Jacques Prévert, spécifiquement crédités pour leur fonction de dialoguiste.

这个工作要由一些大名鼎鼎的人物承担,如亨利·让松、查尔斯·斯巴或雅·普雷维尔,他们专门负责对白编写。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Crédité de 56 % des voix contre 44 % pour son rival de gauche, Fernando Haddad, qui remonte sensiblement dans les intentions de vote.

他的左翼竞争对手费尔南多·哈达德以 56% 的得票率获得 44% 的选票,后者的投票意向显着上升。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Une réponse sans doute aux accusations de l'opposant Alexei Navalny, crédité de 27, 2% des suffrages, qui réclame l'organisation d'un second tour.

毫无疑问,这是对对手谢·纳瓦尔尼(Alexei Navalny)的指控的回应,他获得了27.2%的选票,他要求组织第二轮投票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Le parti anti-immigration des Démocrates de Suède serait crédité de 16 % à 19 % des suffrages, les conservateurs obtiendraient entre 17 % et 18 %.

反移民的瑞典民党将获得16%至19%的选票,保守党将赢得17%至18%的选票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Hillary Clinton dépasse de huit points Donald Trump Elle est créditée de 50% des intentions de vote contre 42 pour son rival républicain.

希拉里·林顿(Hillary Clinton)落后唐纳德·特朗普8分,她获得了50%的投票意向,而她的共和党竞争对手则有42票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Créditée de 4 % aux dernières élections, elle est aujourd'hui donnée en tête, au sein d'une coalition de droite avec S.Berlusconi et M.Salvini.

在上次选举中获得 4% 的支持,现在在与 S. Berlusconi 和 M. Salvini 的右翼联盟中处于领先地位,。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Ce qui est sûr : si le gouvernement Barnier tombe la semaine prochaine, ça sera en grande partie crédité à Marine Le Pen.

可以肯定的是:如果巴尼耶政府下周垮台,很大程度上要归功于马琳·勒庞。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Sur le site de France 3, elle illustrait un article qui traitait des condamnations des « casseurs » et était créditée au nom de l’agence de presse MaxPPP.

在France 3的网站上,它插入在一篇涉及谴责“暴徒”的文章里并且标记有新闻机构MaxPPP的名称。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Anne-Sophie Pic, seule femme en France créditée de trois étoiles au guide Michelin, s'apprête à relever le défi d'accueillir à sa table 650 prestigieux invités.

Anne-Sophie Pic 是法国唯一一位在米其林指南中获得三颗星的女性,她正准备迎接挑战,迎接 650 位尊贵的客人到她的餐桌旁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

La candidate est créditée de 2,5% des intentions de vote. - Notre rendez-vous ce soir avec ceux qui sont appelés pour la première fois aux urnes.

- 候选人将获得2.5%的投票意向。- 我们今晚与那些第一次被召唤参加投票的人约会。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous savez, des applications qui, si vous avez acheté le produit qui était indiqué, on vous crédite sur votre compte quelques centimes et au final, vous avez une petite cagnotte qui se constitue.

也许你们知道,如果你们购买了指定的产品,应用程序会在你的帐中为你记上几分钱,最终你会获得一小笔钱。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Une candidate d'extrême droite haute en couleurs Alice Weidel compte bien profiter de l'aubaine pour nourrir la dynamique de son mouvement, crédité de plus de 20% des intentions de vote dans les sondages.

极右翼候选人艾丽丝·韦德尔 (Alice Weidel) 打算利用这个机会来推动她的运动的发展势头,该运动在民意调查中获得了超过 20% 的投票意向。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当归酸, 当红, 当机立断, 当即, 当即倒毙, 当季种植水稻, 当家, 当家的, 当家理事, 当家人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接