L'un des objectifs fondamentaux de la nouvelle structure est de décloisonner les unités administratives et de promouvoir une action synergique, fondée sur des responsabilités clairement définies.
新结构的目标之一是责任的基础上,打破各工作单位之间的隔阂并促进协同。
Le Comité recommande à l'État partie de fournir, dans son prochain rapport, des informations concernant les femmes sur le marché du travail non structuré et ses efforts visant à décloisonner le travail féminin, notamment à supprimer les écarts de rémunération.
委员会建议缔约国下次报告中提供信息,说
妇女
非正式劳
场的情况,以及该国纠正正式的劳
场按性别划分的情况的努
,包括消除工资差异的努
。
Aussi, pour décloisonner le travail féminin, la Ministre chargée de la parité a proposé aux organisations patronales et syndicales de salariés d'expérimenter des démarches innovantes d'insertion des femmes dans les branches professionnelles, au sein desquelles elles sont encore peu nombreuses.
所以,为了消除对女性就业的阻隔,平等务部建议雇主组织和雇员工会组织,试验一些新的革新方法,使妇女进入目前她们很少涉足的那些职业部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour prendre pleinement ses responsabilités, l'université de Nantes propose un nouveau modèle universitaire en France, décloisonné, qui rassemble les acteurs de l'enseignement supérieur et de la recherche (grandes écoles, organismes de recherche, centre hospitalier universitaire).
为了充分承担起责任,南特大学提出了一种法国新
大学模式,这种模式打破了部门界限,汇集了高等教育和研究领域
参与者(主要学校、研究机构、大学医院中心)。
Pour prendre pleinement ses responsabilités, l'université de Nantes propose un nouveau modèle universitaire en France, décloisonné, qui rassemble les acteurs de l'enseignement supérieur et de la recherche (grandes écoles, organismes de recherche, centre hospitalier universitaire… ).
为了充分承担其责任,南特大学在法国提出了一种新大学模式,去划分,将高等教育和研究
参与者(高等学校、研究机构、大学医院等)聚集在一起。
Pour prendre pleinement ses responsabilités, l'université de Nantes propose un nouveau modèle universitaire en France, décloisonné, qui rassemble les acteurs de l'enseignement supérieur et de la recherche (grandes écoles, organismes de recherche, centre hospitalier universitaire, etc.).