Or, le romantisme est un phénomène typiquement occidental.
然而,浪漫主义是一种具有典型西方色彩现象。
Or, le romantisme est un phénomène typiquement occidental.
然而,浪漫主义是一种具有典型西方色彩现象。
Les Lianhuanhua sont, typiquement, des petits formats à l'italienne, avec un dessin sur chaque page.
这些连环画是典型意大利小版,每页一幅画。
Typiquement, il s'agit d'une fracture du col du fémur.
常见有造成股骨颈部骨折。
La galette des rois, est une tradition typiquement française qui avait déjà cours au XIVe siècle.
在这个节日中,们在吃一种被称为“王大饼(大圆面包)”食物,这是一个典型法国传统,早在十四世纪已经流行了。
Typiquement, la marge sur ces transactions ne dépasse pas un point de base.
这种交易一般差数大约是0.01%。
Le travail à temps partiel reste une forme d'emploi encore typiquement féminine.
非全职工作还是一种典型业形式。
La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.
贫困现象无处不在,但传统上被看作是农村特有问题。
Le marché du travail se caractérise par l'existence d'emplois typiquement féminins et masculins.
劳动力市场以存在典型和男工作为特点。
Tel est typiquement le cas de la relation entre les «traités-cadres» et les «traités d'application».
这是“框架条约”与“履行条约”之间关系典型情况。
Les données disponibles indiquent qu'il existe toujours en Bosnie-Herzégovine des métiers typiquement féminins et des métiers typiquement masculins.
研究工作期间得到资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维那,仍然存在典型职业和典型男职业。
Un système de gouvernement typiquement tokélaouan, fondé sur un type d'autorité traditionnel, était mis en place.
今天,托克劳正在其基于传统权力结构内不断发展出一种特有施政能力。
L'île n'a pas de secteur typiquement rural, mais plutôt un secteur suburbain complètement intégré au reste du pays.
巴巴多斯没有典型农村,只有与全国一体化郊区。
Typiquement, ce sont les villes de la plupart des pays d'Asie de l'Est, d'Amérique latine et du Moyen-Orient.
东亚、拉丁美洲和中东大部分城市均是这种类别典型城市。
Il était approprié que le programme de la matinée du 5 septembre s'achève sur une note de sagesse typiquement indienne.
5日上午工作最终结束于典型印度智慧,确实理所应当。
La langue de l'enseignement et le contenu de l'éducation sont typiquement l'objet de controverses analogues dans le monde entier.
教学语言和教育内容是世界范围类似争论典型。
Quant à Carla Bruni-Sarkozy, dont « Forbes » souligne « l’aplomb typiquement français », elle n’obtient qu’un modeste 35e rang.
至于卡拉布鲁尼·萨科奇——被福布斯称为“典型法国式大胆”,只排在了第35位。
Je voudrais également remercier le Secrétaire général adjoint John Holmes pour sa présentation typiquement concise et lucide de ce matin.
我也要感谢约翰·霍姆斯副秘书长今天上午所作简洁但见解深刻发言,这是他典型风格。
C'est typiquement le cas des attentats commis par les Palestiniens en Israël et par les Tigres tamouls à Sri Lanka.
典型例子是在以色列巴勒斯坦自杀爆炸者和在斯里兰卡泰米尔猛虎组织。
Typiquement, dans le bois de chêne à proximité du sol à quelques centimètres de profondeur pour trouver le prochain bloc arc.
为了找到块弧,还得求助于狗或经训练而嗅觉灵敏猪。通常,在橡树附近近数厘米深土下能找到块弧。
Relèvent typiquement de cette catégorie de pertes l'expropriation, l'enlèvement, le vol ou la destruction par les autorités iraquiennes de biens déterminés.
此类情况典型例子包括伊拉克当局某件具体财产征用、搬迁、盗窃或毁坏。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。