Nous fournissons des services de conseil professionnel en devises de l'information.
我们提供专业的外汇信息咨询服务。
Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要做事,先做人,诚信,就是我们的座右铭。
Ditiezu est une grande famille. Partager, comprehender et creer est la devise de notre forum.
地铁族就是一个大庭,共享、包容、创新是论坛的。
Où puis-je changer des devises étrangères?
我哪儿可以换外币?
Les devises peuvent toujours remonter mon moral.
那些格言总能激励我的斗志。
"Un monde, un rêve", c’est une devise pour ces Jeux.
“同一个世界,同一个梦想”是本届奥运会的题。
Liberté, Égalité, Fraternité est la devise de la République française .
自由、平等、博爱是法国的国格言。
Beaucoup de ces pays manquent également de devises.
许多国还面临外汇短缺。
Ce devrait être notre devise à l'aube du XXIe siècle.
跨入二十一世纪,这应该成为我们的口号。
Les diamants ont pendant longtemps servi de devise officieuse pour les transactions internationales.
长期以来钻石一直被用作支付国际交易的一种非正式的硬通货。
Les personnes et sociétés non résidentes peuvent détenir des comptes en devises au Bangladesh.
非常住者或公加拉国可保持外币帐户。
Les investisseurs étrangers doivent pouvoir accéder facilement à des devises pour réaliser leurs transactions.
外国投资者开展业务时需要取得外汇。
Les montants des avoirs gelés ont été communiqués dans la devise nationale des États.
已经冻结的资产金额是以各国本国货币计算的。
Une nouvelle série de billets de banques remplace les deux devises iraquiennes actuellement en circulation.
一套新的纸币正取代目前伊拉克流通的两种货币。
La situation actuelle tient en grande partie à une dépendance excessive vis-à-vis d'une seule devise.
当前情况要是由于过度依赖单一货币造成的。
L'inflation est maîtrisée et la balance commerciale et les réserves en devises se sont renforcées.
通货膨胀仍然受到控制,贸易平衡与外汇储备情况有所增进。
Ce devrait être aussi la devise de notre organisation en ce XXIe siècle si complexe.
这应当成为联合国二十一世纪富有挑战性的座佑铭。
Le Canada, en revanche, s'attend à une baisse de l'inflation grâce à une devise forte.
相形之下,加拿大因其本国货币坚挺,通货膨胀率预计较低。
Où peut-on changer des devises?
哪里可以兑换外币?
Bas prix, bonne qualité, les délais et de garantir la crédibilité de la loyauté est notre devise.
低廉的价格,优良的质量,准时的保证,忠诚的信誉是我们的座右铭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu te souviens dans la devise " Liberté, Égalité, Fraternité" , cette fraternité, elle est présente ici.
你记得“自由、平等、博爱”这句座右铭,博爱就体现在这里。
Cette devise vous dit sûrement quelque chose ?
这句座右铭肯定能让你想起什么吧?
Vous savez peut-être que l'égalité est inscrite dans la devise française : Liberté, égalité, fraternité.
你们也许知道,平等是法国的口号之一:自由、平等、博爱。
Que signifie la devise Liberté Égalité Fraternité ?
格言 " 自由、平等、博爱 " 是什么意思?
B Je n'ai plus de monnaie locale. Je voudrais changer des devises aujourd'hui. Je dois aller où?
我没有钱了,今天想去换钱,到哪里去换?
Les voyageurs apportent des devises étrangères, ce qui joue un rôle capital dans l’équilibre de la balance commerciale.
旅带来外币,在国平衡方面起到重要作用。
Donc le bac de français se devise en deux épreuves.
法语高考一共有两个部分组成。
Être gentille avec les animaux, c'est ma devise et je veux dire tous les animaux, même les rats.
善待动物是我的座右铭,我指的是所有的动物,甚至是老鼠。
Sa devise : en finir avec les clichés.
积极创新。
Pour la petite histoire, cette locution latine, c'est la devise de la ville de Paris.
插一句,这句拉丁语是巴黎市的座右铭。
Allez, à plus tard, et n’oublie pas ma devise:" La qualité oui, mais au meilleur prix! "
去吧!一会见了,不要忘了我的格言:“质量要好,但更重要是价格要少!”
Tu connais la devise de Fernand:Le client est roi.
你记得Fernand 的格言:顾就是上帝。
Pascal : 你记得Fernand 的格言:顾就是上帝。
La devise nationale de la France est : liberté, égalité, fraternité.
自由、平等、博爱。
Il a une devise: on est jamais mieux servi que par soi même.
自己动手,丰衣足食。
Sur le sceau que Richelieu donne à l'Académie est gravée la devise « À l'immortalité » .
在里舍吕给学院的印章上刻着“永恒”的座右铭。
L'imprimerie produit des devises d'une vingtaine de pays différents, dont le franc CFA, utilisé dans quatorze pays africains.
印刷厂生产来自20多个国家的货币,其中包括在14个非洲国家,使用的非洲法郎。
Liberté, égalité, fraternité, cette devise de l'école est aussi celle de la République et ce sera toujours ma boussole.
自由、平等、博爱,这也是共和国的国家格言,永远是我的指南针。
En revanche, Thibaut, la fameuse devise des Mousquetaires Un pour tous, tous pour un, Eh bien, c'est totalement faux.
另一方面,蒂博,火枪手的著名座右铭“我为人人,人人为我”,嗯,这完全是错误的。
Cette devise est apparue également pendant la Révolution Française, ces mots représentent les valeurs qui unissent les Français.
这句格言也出现在法国大革命期间,这些话代表了团结法国人的价值观。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释