Les enquêteurs recherchent les causes de l'accident.
调查者找寻事故的原因。
Les enquêteurs recherchent les causes de l'accident.
调查者找寻事故的原因。
Là, il y a un faux mur, explique cet enquêteur.
那儿是一堵假的墙,调查人员解释说。
Hier les enquêteurs tentaient encore de comprendre son geste.
昨天调查者仍在试图了解事情原委。
Les enquêteurs ont retenu la thèse de l'accident.
调查者了关于事故的论断。
Les enquêteurs ont perquisitionné de fond en comble dans tout le pavillon.
调查人员对整座房屋作了彻底地搜查。
Il a également été envisagé de nommer un enquêteur financier.
此外,还考虑任命一个财务调查员。
Il faudrait envisager de nommer un enquêteur financier au Tribunal.
应考虑在卢旺达问题国际法庭内任命一名财务调查员。
Les preuves recueillies par les enquêteurs auraient donc dû être rejetées.
调查人员用这种方式收集到的证据应被视为不可接受的。
La Division des enquêtes compte actuellement 23 enquêteurs et analystes.
目前调查司共有23名调查员和分析员。
Certains anciens conseils ont refusé de parler aux enquêteurs du Bureau.
有些前任律师则拒绝与监督厅调查员讲话。
Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.
科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。
Celles-ci seront constituées de juristes enquêteurs particulièrement compétents en matière d'analyse.
这几名调查员将是具有很强分析能力的调查律师。
Cette responsabilité incombe à l'enquêteur qui ne peut s'y soustraire.
这方面的责任由调查者承担,不应取消。
Le Patriot Act rend les enquêteurs mieux à même de combattre le terrorisme.
《美国爱国者法》提高了调查人员打击恐怖的能力。
Les contributions annoncées ont permis de recruter quatre enquêteurs et deux assistants juridiques.
已认捐充裕资金,足以雇用四名调查员和两名法律助理。
Aujourd'hui, les lieux de détention en Ouzbékistan sont totalement fermés aux enquêteurs indépendants.
目前,乌兹别克斯坦的拘留所已完全封闭,不接受独立审查。
A dirigé et orienté les enquêteurs du Bureau du Procureur général du district.
监督和领导地方检察官署的调查员。
De son côté, Interpol a formé trois enquêteurs à l'analyse de renseignements criminels.
刑警组织也培训了3名刑事情报分析调查员。
La méthode utilisée par les enquêteurs doit être décrite dans le rapport d'enquête.
在调查报告中必须陈述调查员的调查方法。
Il aurait reçu des coups, notamment de matraque, et aurait été insulté par des enquêteurs.
据称,他曾遭一些刑侦人员的殴打,特别是用警棍的殴打和辱骂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。