Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.
政府采取许多措施阻止传染病的蔓延。
Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.
政府采取许多措施阻止传染病的蔓延。
La Russie est résolue à enrayer ces tendances.
俄罗斯决心克服这些倾向。
C'est Israël qui a enrayé le cours des choses.
是以色列阻止了这一目标的实现。
La prévention est le seul moyen d'enrayer la progression de la pandémie.
预防是扭转该大流行病趋势的唯一方法。
Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.
我们判断认为,必须采取其它措施才能制该疾病的蔓延。
Nous ne parviendrons pas sans cela à enrayer la prolifération mondiale des armes nucléaires.
否则,我们就无法防止核武器在全世界的持续扩散。
Du haut des voitures arrêtées, et des omnibus enrayés dans leur course, s'échangeaient force horions.
街上车辆停止了,四轮马车也动不了了,在这些车顶上人们在激烈地互相殴打。
Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.
制了在境内流离失所者营地暴发的霍乱。
C'est particulièrement important afin d'enrayer l'exode rural et même de l'inverser.
这对制止、乃至扭转农村人口流向城市这一趋势特别重要。
L'État partie devrait renforcer ses efforts en vue d'enrayer le problème de vindicte populaire.
缔约国应加强努力,消灭暴民正义问题。
La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.
然而,艾滋病蔓延的速度继续超过全球应对的步伐。
Je présente aujourd'hui sept propositions pour amplifier les efforts mondiaux visant à enrayer la propagation d'armes meurtrières.
今天,我要宣布七项建议,以加强全世界制止致命武器扩散的努力。
Enrayer cette épidémie est notre mission à tous.
防治这一流行病是我们的共同任务。
La Russie est résolue à enrayer ces tendances.
俄罗斯决心克服这种趋势。
Seul un vaccin préventif permettra d'enrayer l'épidémie.
只有预防性疫苗可以实际扼制这种流行病的发展。
Il faut tout faire pour enrayer le trafic des armes légères.
必须进行全面努力,制止非法贩卖小型武器。
Il faut enrayer une fois pour toutes la tendance enregistrée récemment.
我们必须一劳永逸地制止最近文件迟发的趋势。
Nous devons l'enrayer avant qu'elle ne nous dépasse.
我们必须在这种疾病败我们之前控制住它。
Nous participons activement aux efforts régionaux visant à enrayer les pêches illégales.
我们还积极参加防止流动非法捕鱼的区域努力。
Pour enrayer cette violence, une solution politique à la crise s'impose.
要制止暴力行为,就必须政治解决危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。