Elle insista sur la discrétion nécessaire.
她强调要保守必要的秘密。
Le Conseil mène ses travaux dans la discrétion.
对委员会所做的工作宣传极少。
Ces enregistrements se faisaient à la discrétion de l'enquêteur.
据说,是否拍摄完全由刑侦员自行掌握。
On parle avec discrétion.
我们悄悄地说。
Leur recrutement se fait à la discrétion des directeurs de programme.
聘请的程序由方案主管斟酌处理。
L'action s'est faite dans la plus grande discrétion souhaitée.
我国根据要求采取了最谨慎的行动。
On confond souvent discrétion professionnelle.
我们经常会混淆专业裁量权的定义。
Une variété de spécifications de produits peuvent être achetés auprès de deux sociétés discrétion.
各种产品的规格以由购买方双方酌商。
Plus de discrétion pour régler le volume de réduction, l'assurance de la qualité.
定货量多酌情优惠,质量保证.
Un époux utilisera, gérera ou cèdera ses biens personnels à sa discrétion.
配偶一方有权自行使用、管理或处置他/她的个财产。
Et pourquoi cette présence serait-elle laissée à la discrétion du Conseil?
为什么这种格应当由安理会来斟酌决定?
L'État en question devrait avoir toute discrétion pour exercer la protection diplomatique.
该国应具有无限制的自由以行使其实施外交保护的任意权利。
Les contacts politiques et diplomatiques pourraient se faire à la discrétion du Secrétaire général.
根据秘书长的斟酌,将进行政治和外交接触。
Le PRÉSIDENT dit que la question peut être laissée à la discrétion du secrétariat.
主说,把该问题留待秘书处处理。
Le commerce du diamant a été trop longtemps enveloppé d'une certaine discrétion.
长期以来,钻石贸易一直被酌情权的面纱遮挡着。
Les membres de la Commission et le personnel du secrétariat sont tenus à la discrétion.
委员会成员及秘书处成员应审慎行事。
Seuls les résidents locaux sont autorisés à entrer et sortir, à la discrétion de l'armée.
只有当地居民经军队酌定后才能进。
En outre, l'Organisation peut, à son entière discrétion, exercer son droit de refuser un sous-traitant.
此外,联合国有权自行拒绝任何分包商。
Néanmoins, l'affectation des ressources n'est pas laissée à l'entière discrétion des États.
然而,调拨源并不完全由各国斟酌处理。
Le choix de la preuve à présenter est généralement laissé à la discrétion du procureur.
在选择提交证据与承担举证负担的选择通常由检察官自行斟酌定夺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, je trouvais que mon chef de réception manquait de discrétion.
是,我觉得我以前接待长做事不够谨慎。
– Nous souhaitions la plus grande discrétion.
“我希望最大限度地保持谨慎。”
Miniaturisés, ces équipements s’intègrent avec discrétion au soutien-gorge.
这些设备很小,可以地藏在胸罩中。
Son premier devoir était la discrétion ; il le comprit.
他第一个责任是谨慎,他懂。
Ils se déplacent avec une telle discrétion que des algues poussent sur leur fourrure.
它行动非,以至于它皮毛上长出了水藻。
Aimer la solitude comme le don : dans la discrétion.
爱适度独处, 犹如爱上天赐予礼物。
Pour trois sous, du pain à discrétion.
另添三个苏面包。
Vous manifestez votre soutien par une aide concrète, par des actions concrètes, et plutôt tout en discrétion.
你通过更加谨慎具体帮助和具体行动来表现你持。
Donc, pour la discrétion, j'ai mon Z Flip.
因此,出于私密考虑,我有三星Z Flip手机。
Un monde sans lumière ou la discrétion est de rigueur.
在一个没有光世界中,谨慎是必不可少。
La discrétion du bonhomme était complète.
老头儿真是机密透顶。
Patrice, par discrétion, se tint à l’écart.
帕特里克出于谨慎待在一旁。
Candide disputa un peu, mais avec discrétion. Martin fut entièrement de l’avis du sénateur.
老实人很婉转,略微辩了几句。玛丁却完全赞成元老意见。
Sur les cinq autres lits, des formes remuaient et gémissaient, mais avec une discrétion qui semblait concertée.
在另外五张床上,有人形体在蠕动,在呻吟,但仿佛商量过似,都显得很谨慎。
Dans leurs enquêtes, ils préfèrent la discrétion.
- 在他调查中,他更喜欢谨慎。
Ici les promeneurs font vœux de discrétion.
在这里,步行者发誓谨慎。
Parlez! Vous pouvez compter sur ma discrétion.
说话!你可以指望我自由裁量权。
La passation de pouvoir s'est faite en toute discrétion.
权力转移是谨慎进行。
Pourtant, de plus en plus de clients réclament cette discrétion.
然而,越来越多客户要求这种自由裁量权。
Arasaka a envoyé une petite équipe pour plus de discrétion.
Arasaka派了一个小团队以获得更多低调。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释