有奖纠错
| 划词

Les membres des forces armées en sont dispensés.

这部分的规定涵盖坦桑尼亚大陆和桑给

评价该例句:好评差评指正

Une formation a été dispensée aux autorités locales.

地方政府机关提供了培训。

评价该例句:好评差评指正

Le programme a été dispensé en anglais et en espagnol.

该方案以西班牙文和英文进行。

评价该例句:好评差评指正

Des cours spéciaux ont été dispensés aux agents de change.

证券交易员举办特别课程。

评价该例句:好评差评指正

Une formation est déjà dispensée aux policiers dans ces deux régions.

已经在这两个地区警察举办了培训班。

评价该例句:好评差评指正

Deux établissements publics et deux écoles privées dispensent un enseignement supérieur.

两家公和两家私学校提供高等教育。

评价该例句:好评差评指正

La langue monégasque est également dispensée dès le CE.2 (7-8 ans).

小学阶段(7-8岁的时候)也教摩纳语。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les services de santé sont dispensés gratuitement au public.

目前,公众可免费享受卫生服务。

评价该例句:好评差评指正

La même formation a été dispensée à Kigali aux divers gestionnaires de biens.

在基加利也一些资产管理人员进行了类似培训。

评价该例句:好评差评指正

Une formation spécifique a été dispensée aux principaux responsables des autorités de police.

公检当局主要官员获得了具体的培训。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'éducation veille à dispenser un enseignement de qualité, etc.

教育部关注提供优质教育。

评价该例句:好评差评指正

Dans la majorité des cas, les soins sont dispensés informellement par l'entourage.

大多数照顾的提供都是非正式的。

评价该例句:好评差评指正

Une formation leur sera dispensée pour qu'ils acquièrent les compétences voulues.

将提供培训,以确具体的能力。

评价该例句:好评差评指正

160 Services des centres communautaires de réadaptation dispensés à 25 000 réfugiés handicapés.

160 社区康复中心将利用社区康复办法向25 000残疾难民提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Une partie du rapport serait consacrée aux résultats de l'évaluation des cours dispensés.

报告将有一节专门载述课程的评价结果。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre des services consultatifs dispensés aux gouvernements sont axés sur les énergies renouvelables.

对各国政府提供的许多咨询服务是着重于可再生能源。

评价该例句:好评差评指正

Une formation a été dispensée à tous les utilisateurs lors de son introduction progressive.

在该制度逐渐推行期间向其所有用户提供了使用电子考绩制度的培训。

评价该例句:好评差评指正

Des services à domicile ont été dispensés à 672 infirmes et à leur famille.

向672名残疾人及其家庭提供了家政服务。

评价该例句:好评差评指正

Une formation initiale a été dispensée à Amman aux cadres de la Commission électorale.

在安曼选举委员会高级工作人员提供了上岗培训。

评价该例句:好评差评指正

Cette formation a été dispensée avec la coopération des cinq centres de formation pédagogique.

这项培训是与五个教育发展中心合作实施的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


草地改良, 草地网球, 草地夜蛾, 草甸碎米荠, 草甸子, 草垫, 草垫椅子, 草垫子, 草丁二酸, 草豆蔻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Mais évidemment, avec vos réponses, on voit qu’on ne peut pas s’en dispenser.

但是明显的,从你的回答来看,我们发现我们免除学习拼写。

评价该例句:好评差评指正
法国大学介绍

A sa disparition, sa famille perpétue la tradition de l'école en dispensant les méthodes du fondateur.

他去世后,他的家人沿用了他的教学方式,继承发扬了学校的传统。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Le soleil était couché depuis deux heures et la lumière que dispensait la lune presque pleine était étonnante.

太阳落山已经是两个小时之前的事情了,天上悬挂着一轮满月,正处播撒清辉。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo sourit comme on sourit toujours quand on veut se dispenser de répondre.

基督山意味深长地微笑了一下。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

« Bon ! pensai-je, jamais Conseil ne voudra venir, et cela me dispensera d’accompagner le capitaine. »

“对了! ”我想,“康塞尔怎么样也会去的,这样我也可以陪船长去了。”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ce sont les hommes qui font les taches, dit Candide, et ils ne peuvent pas s’en dispenser.

点是人涂上去的,他们也是迫得已。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il consulta Fouqué sur l’idée d’écrire à M. le procureur général, pour être dispensé de toute visite.

他想写信给总捡察长要求禁止一切探望,他就此征求富凯的意见。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry fut dispensé de demander ce qu'étaient des Nargoles par l'arrivée d'Angelina, de Katie et d'Alicia.

这时,安吉娜、凯蒂和艾丽娅进来了,哈也就用着追问蝻钩是什么了。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Les cours sont dispensés par des professeurs Cambodgiens et Français.

由柬埔寨和法国的老师讲课。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Et donc on peut se dispenser de lui dans un système coopératif, ça c'est un aspect du familistère.

而合作社的应对方式就是通过开合作商店这一方式来避免商人谋取暴

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Pendant quatre ans les étudiants suivent des enseignements dans leur spécialité dispensés par des professeurs argentins et français.

年之间,学生们接受他们专业里的课程学习,由阿根廷和法国的教师授课。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Bien au contraire, elle continue, plusieurs fois par semaine, à dispenser des cours de droit aux étudiants.

相反,她继续每周几次为大学生们讲授法律课。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Pour résister, Joseph s'accroche au souvenir des cours de piano dispensés par son vieux maître.

为了抵抗,约瑟夫紧紧抓住他老老师教过的钢琴课的记忆。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Le but : suivre un enseignement médical uniquement en français, dispensé par des médecins chinois francophones et français.

接受仅用法语教授的医学学习,由中国说法语的医生和法国医生授课。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Même l'été, des formations sont dispensées.

即使夏天,也提供培训。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Oui, Martin Winterkorn c'est son nom, est dispensé de procès pour raisons médicales.

是的,马丁·文德恩是他的名字, 因医疗原因免于审判。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pas très malade, bien sûr, juste assez pour être dispensé de cours quand on en a envie.

“记住,是犯重病,而是刚好想上课的时候让你离开课堂。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Maîtresse, sur quel sujet allez-vous donc dispenser votre savoir et que j'aurai l'honneur de prendre en notes ?

女主人,您将什么主题上传播您的知识,我将有幸将其删除?

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Elle s'en dispenserait bien volontiers, étant donné tout ce qu'elle a à faire, mais Cédric ne veut rien savoir.

考虑到她要做的一切,她会很高兴没有它,但塞德里克想知道。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Grâce à ce système, les enseignements spécialisés pourront être dispensés partout en RDC, sans déstabiliser ou retarder le calendrier académique.

由于这一系统,可以整个刚果民主共和国提供专业课程,而会破坏或延迟学术日历。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


草菇, 草果, 草海桐属, 草花, 草荒, 草黄色, 草黄色的, 草黄铁矾, 草灰, 草鸡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接