Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.
必须纠正国际经济中平衡称状况。
Qui plus est, le risque de marginalisation, voire de disparition des formes culturelles minoritaires est souvent aggravé par les disparités économiques et la dissymétrie d'accès aux médias modernes, particulièrement aux nouvelles technologies de l'information et de la communication.
此外,经济平等获得现代媒介、特别是获得新信息通讯技术水平平衡,常常加剧了使少数文化边际化甚至使之消失这种危险。
Le fait que les États aient adopté ce genre de dispositions peut être interprété comme traduisant leur volonté de coopérer sur le plan multilatéral pour rééquilibrer dans une certaine mesure les dissymétries de la répartition des capacités scientifiques et techniques dans le monde.
技术条款通过可看作是各国表明愿意相互合作,纠正或减少世界上科学技术能力布均现状。
Cette dissymétrie fait problème et me semble d'abord incliner à la promptitude de l'intervention humanitaire, que je qualifierai de conservatoire et de réparatrice, de l'ONU et du Conseil de sécurité dès l'éclatement des conflits, comme le préconise le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
这种称情形产生问题,我认为,在爆发冲突时,联合国安全理会必须根据秘书长呼吁,及时进行人道主义干预,我将这种干预归类为维持恢复秩序。
Après avoir relevé la même dissymétrie entre l'alinéa e) du paragraphe 1 du projet d'article 9 et l'alinéa b) du paragraphe 1 du projet d'article 8, le Groupe de travail a décidé d'aligner les alinéas d) v) et e) sur l'alinéa b) du paragraphe 1 du projet d'article 8, et il a renvoyé la question au groupe de rédaction.
工作组注意到第9(e)条草案与第8(1)(b)条草案之间同样缺乏称性,因此决定(d)㈤项(e)项应与第8(1)(b)条草案保持一致,并将此项交给起草小组处理。
Les accords de l'Organisation mondiale du commerce devraient instituer des dispositions pour corriger les dissymétries structurelles et chroniques qui existent entre les pays en développement et les pays développés, s'agissant par exemple des capacités d'offre et de la taille de l'économie, et donner la possibilité de subventionner des secteurs de l'économie en établissant des règles opérationnelles avantageuses du point de vue commercial en matière de traitement spécial et différencié.
世界贸易组织协定应当纳入有关措施,通过提供有商业意义特殊差别待遇实施规则,弥补发展中国家发达国家之间固有持续等,如同供应能力、经济规模补贴经济部门能力。
Au titre de ce premier point, les États Membres ont souligné que le travail de la CEE demeurait important pour l'élimination des dissymétries constatées dans la région de la CEE, notamment en Amérique du Nord et dans la plupart des pays de l'Union européenne qui ont atteint un niveau élevé d'intégration économique, et pour l'intégration entre l'est et l'ouest de l'Europe qui, si elle a notablement progressé, demeure fragile dans plusieurs domaines importants.
根据第一个题目,会员国强调指出,于北美实现了高度经济一体化大多数欧洲联盟国家,欧洲经委会工作于解决欧洲经委会区域称情况东西欧一体化,过去是将来仍然是很重要;因为东西欧一体化虽然取得了重大进展,但在一些重要领域仍然薄弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。