有奖纠错
| 划词

Il est difficile pour moi de distinguer le vrai du faux.

我来说分辨真假很难的。

评价该例句:好评差评指正

Je distingue les collines au loin.

我看到远处的山丘。

评价该例句:好评差评指正

Nécessité de distinguer la qualité de l'aile, le bon goût.

翅极品尊贵的品质,不凡的口感。

评价该例句:好评差评指正

Il faut distinguer le bien et le mal.

要辨明善恶。

评价该例句:好评差评指正

On distingue aussi très bien l’arrondi de ce visage.

又例如,人们能清楚辨认出这一圆形脸部的形状。

评价该例句:好评差评指正

Mais le chercheur distingue cette expérience sociologique du quotidienréel.

研究认为这种日常的社会经验确实真实。

评价该例句:好评差评指正

Il faut distinguer l'ami d'avec le flatteur!

要区分开朋友还

评价该例句:好评差评指正

Ce peuple se distingue par sa piété pour les morts.

这个族以其的崇敬而闻名。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, notre système éducatif distingue les universités et les grandes écoles.

首先,我们的教育系统分大学和高等专业学院(又译为:精英大学)。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas distinguer ces jumeaux l'un de l'autre.

孪生兄弟很难辨别。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez agréer, Cher Monsieur Zheng Ruolin,l'expression de ma considération distinguée.

尊敬的郑先生, 请接受我崇高的敬意。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit également être nettement distinguée de la politique sociale.

此外,应该明确区分家庭政策和社会政策。

评价该例句:好评差评指正

Le processus est à distinguer des résultats auxquels il conduit.

不同权利(即:公权利和政治权利,以及经济、社会和文化权利)的实现可以诸项政策方案的具体结果。

评价该例句:好评差评指正

Il est très difficile de distinguer ces jumeaux l'un de l'autre.

要把这两个孪生兄弟区别开很难的。

评价该例句:好评差评指正

Je vous prie de bien vouloir recevoir l'assurance de ma considération distinguée.

请接受我崇高的敬意。

评价该例句:好评差评指正

La technologie de recherche, de la meilleure qualité, prix raisonnable, l'élégance distinguée.

工艺考究,品质精良,价格合理,尊贵典雅。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.

请接受我们的问候.等您的回信.

评价该例句:好评差评指正

Il convient de bien distinguer les différents types de procédures spéciales.

有必要区分不同的特别程序。

评价该例句:好评差评指正

Trois éventualités sont à distinguer Selon le lieu de la notification.

这项义务涉及必须作出呈报的三种不同的设想情况。

评价该例句:好评差评指正

On distingue principalement les parlers d’oïl (au Nord) et les parlers d’oc (au Sud).

主要可以分为奥伊话(北方方言)和奥克话(南方方言)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pickpocket, pick-up, picnite, picnomètre, picnotrope, pico, picoampère, picofarad, picojoule, picole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Elle s’efforçait de le reconnaître encore et ne le distinguait plus.

她极目远视想辨认出来,但是仍然看到。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, vos yeux pour distinguer notre Duncan dans cette obscurité. Allons, venez.

“是,你眼睛,为了要在这片黑暗中看出我们邓肯号。快点,来!”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Essaie-t-elle de se distinguer dans la foule lorsque vous êtes ensemble?

当你们在一起时,他是否试图在人群中脱颖而出?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Plutôt difficile à distinguer de ce qui l'entoure.

围环境中分辨出来。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Veuillez agréer, Monsieur, mes salutations distinguées.

先生,请接受我诚挚敬意。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La première chose qui distingue les courbatures d’autres douleurs, c’est le moment de leur apparition.

将酸痛与其他疼痛区分开来第一件事是发作时间。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Comment distinguer le vrai du faux ?

如何辨别信息真假?

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Silencieux, agile, on le distingue à peine.

安静,敏捷,我们几乎辨别出这种动物。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Ce n'est pas facile à distinguer, hein !

太容易区分!

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺

Quelque chose distingue toutefois nettement les deux acteurs.

,有一些东西明显区分了这两位演员。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le visage de son parrain était plongé dans l'obscurité. Il n'en distinguait qu'une toute petite partie.

他只能看到一小条小天狼星脸,其余都在暗处。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs, ces dernières sont bien distinguées des autres : on souligne qu'elles sont rares, exceptionnelles.

此外,这些珍品与其他物品有很大区别:人们强调它们是罕见、特别

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aujourd'hui, les races merveilleuses des univers de fantasy sont même distinguées entre elles de manière quasi scientifique.

今天,科幻宇宙中奇妙种族甚至以科学方式相互区分。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, une clameur s’éleva, où l’on distinguait les voix aiguës et les sauts de joie des enfants.

一阵喧哗雀起。其中还加杂着孩子们欢呼跳跃声响。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Puis, une clameur s'éleva, où l'on distinguait les voix aiguës et les sauts de joie des enfants.

然后出现了一阵喧哗,人们可以听到高亢声音和孩子们跳跃声。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Aujourd'hui, après avoir été un symbole du rêve américain, la compagnie Levi Strauss se distingue dans la délocalisation.

今天,在成为美国梦象征后,李维斯-斯特劳斯公司在外包方面表现突出。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Très vite, ils fusionnèrent avec les autres objets spatiaux en trois dimensions et on ne les distingua plus.

很快与太空中其他几何体混在一起分彼此了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En fait, on peut distinguer quatre points positifs à leur existence.

实际上,我们可以看出它们存在四个好处。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On peut distinguer deux façons d'aborder la maladie de Lyme.

莱姆病有两种治疗方法。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Comme comparer deux images et distinguer un chat d'un chien.

就像比较两张图片并区分猫和狗一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


picote, picoté, picotement, picoter, picoterie, picoteur, picotin, picotite, picotpaulite, picoture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接