Il est difficile pour moi de distinguer le vrai du faux.
我来说分辨真假是很难。
Je distingue les collines au loin.
我看到远处山丘。
Nécessité de distinguer la qualité de l'aile, le bon goût.
翅极品尊贵品质,不凡口感。
Il faut distinguer le bien et le mal.
要辨明。
On distingue aussi très bien l’arrondi de ce visage.
例如,人们能清楚辨认出这一圆形脸部形状。
Il faut distinguer l'ami d'avec le flatteur!
要区分开是朋友还是阿谀者!
Mais le chercheur distingue cette expérience sociologique du quotidienréel.
研究者认为这种日常社会经验确实真实。
Ce peuple se distingue par sa piété pour les morts.
这个民族以其死者崇而闻名。
D'abord, notre système éducatif distingue les universités et les grandes écoles.
首先,我们教育系统分大学和等专业学院(译为:精英大学)。
On ne peut pas distinguer ces jumeaux l'un de l'autre.
这孪生兄弟很难辨别。
Veuillez agréer, Cher Monsieur Zheng Ruolin,l'expression de ma considération distinguée.
尊郑先生, 请接受我崇意。
Elle doit également être nettement distinguée de la politique sociale.
此外,应该明确区分家庭政策和社会政策。
Le processus est à distinguer des résultats auxquels il conduit.
不同权利(即:公民权利和政治权利,以及经济、社会和文化权利)实现可以是诸项政策方案具体结果。
Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.
请接受我们问候.等您回信.
Je vous prie de bien vouloir recevoir l'assurance de ma considération distinguée.
请接受我崇意。
La technologie de recherche, de la meilleure qualité, prix raisonnable, l'élégance distinguée.
工艺考究,品质精良,价格合理,尊贵典雅。
Il est très difficile de distinguer ces jumeaux l'un de l'autre.
要把这两个孪生兄弟区别开是很难。
Il convient de bien distinguer les différents types de procédures spéciales.
有必要区分不同特别程序。
Trois éventualités sont à distinguer Selon le lieu de la notification.
这项义务涉及必须作出呈报三种不同设想情况。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗教仪式奇里古怪人物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s’efforçait de le reconnaître encore et ne le distinguait plus.
她极目远视想辨认出来,但是仍然看不到。
Oui, vos yeux pour distinguer notre Duncan dans cette obscurité. Allons, venez.
“是的,你的眼睛,为了要在这中看出我们的邓肯号。快点,来!”
Essaie-t-elle de se distinguer dans la foule lorsque vous êtes ensemble?
当你们在一起时,是否试图在人群中脱颖而出?
Plutôt difficile à distinguer de ce qui l'entoure.
很难从周围环境中分辨出来。
Veuillez agréer, Monsieur, mes salutations distinguées.
先生,请接受我诚挚的敬意。
La première chose qui distingue les courbatures d’autres douleurs, c’est le moment de leur apparition.
将酸痛疼痛区分开来的第一件是发作的时间。
Comment distinguer le vrai du faux ?
如何辨别信息的真假?
Silencieux, agile, on le distingue à peine.
安静,敏捷,我们几乎辨别不出这种动物。
Ce n'est pas facile à distinguer, hein !
不太容易区分!
Le visage de son parrain était plongé dans l'obscurité. Il n'en distinguait qu'une toute petite partie.
只能看到一小条小天狼星的脸,余都在处。
D'ailleurs, ces dernières sont bien distinguées des autres : on souligne qu'elles sont rares, exceptionnelles.
此外,这些珍品物品有很大区别:人们强调它们是罕见、特别的。
Aujourd'hui, les races merveilleuses des univers de fantasy sont même distinguées entre elles de manière quasi scientifique.
今天,科幻宇宙中的奇妙种族甚至以科学的方式相互区分。
Puis, une clameur s’éleva, où l’on distinguait les voix aiguës et les sauts de joie des enfants.
一阵喧哗雀起。中还加杂着孩子们欢呼跳跃的声响。
Puis, une clameur s'éleva, où l'on distinguait les voix aiguës et les sauts de joie des enfants.
然后出现了一阵喧哗,人们可以听到高亢的声音和孩子们的跳跃声。
Aujourd'hui, après avoir été un symbole du rêve américain, la compagnie Levi Strauss se distingue dans la délocalisation.
今天,在成为美国梦的象征后,李维斯-斯特劳斯公司在外包方面表现突出。
Très vite, ils fusionnèrent avec les autres objets spatiaux en trois dimensions et on ne les distingua plus.
很快太空中的几何体混在一起不分彼此了。
En fait, on peut distinguer quatre points positifs à leur existence.
实际上,我们可以看出它们存在的四个好处。
On peut distinguer deux façons d'aborder la maladie de Lyme.
莱姆病有两种治疗方法。
Comme comparer deux images et distinguer un chat d'un chien.
就像比较两张图并区分猫和狗一样。
On s'identifie, mais du coup on va se distinguer aussi.
这既是一种自我认同,同时也是一种自我区分。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释