有奖纠错
| 划词

Dans le salon le lit s'ouvr en deux pour se transformer en divans confortable.

厅内,双人床一分为二,改变舒适的沙发。

评价该例句:好评差评指正

Où les mousses font un divan.

在那里有苔藓谱写的诗集。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci sont coûteux divan en haut lieu.

这些高价的沙发都是用在高级场所。

评价该例句:好评差评指正

Xavier, psychanalyste, est las d’écouter les soliloques du divan.

沙维耶是一名心理治疗师,他厌倦了听病人诉心声。

评价该例句:好评差评指正

Il s'affale sur le divan.

他倒在长沙发上。

评价该例句:好评差评指正

Si on vous demande de patienter quelques instants, évitez de vous affaler sur un divan ou un fauteuil.

假如你被求耐心地等待片刻,懒散地斜靠在沙发上。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise se spécialise dans la cosmétologie shampooing lits chaises, Jingtai, divan, et d'autres produits.

本公司专业生美容美发椅,洗头床,镜台,沙发等系列品。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2004, spécialisée dans le haut-grade divan en cuir, et exportés vers le Royaume-Uni.Les États-Unis.Corée du Sud.Loi et à d'autres pays.

公司与2004年,专业生真皮中高档沙发,远销英.美.韩.法等国家。

评价该例句:好评差评指正

Nan Yue --- Mobilier a été fondée en 1997, principalement la production divan en cuir, canapé convertible chiffon fixe et de mobilier de bureau série.

楠越家具---1997年;公司主真皮沙发;布艺沙发和办公家具套系列。

评价该例句:好评差评指正

Par le capot d'arrière de la goélette, on descendait dans une chambre carrée, dont les parois s'évidaient en forme de cadres, au dessus d'un divan circulaire.

他们从后舱口进了一间正方形的房舱,这间房舱四周的墙壁都设有凹进去的床铺,床铺下面放着半圆形的长凳子。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons passé par le divan tissu de la coupe, la couture, la construction d'un cadre à remplir à la sous-assemblage final et l'emballage des dizaines de procédures complexes.

我们的沙发历经了从面料裁剪、缝制、构建框架、填充衬料到最终组装和精细包装等几十道工序。

评价该例句:好评差评指正

Monica, Ross, Phoebe, Chandler, Rachel, Joey composent une bande de joyeux New-Yorkais passant le plus clair de leur temps sur le divan du café Central Perk ou le salon de Monica.

莫尼卡,罗斯,菲比,钱德,瑞秋还有乔伊这伙纽约人组的快乐团队,在CentralPerk咖啡店的长沙发上和莫尼卡的家中度过的那些欢乐的时光。

评价该例句:好评差评指正

Le dandy se laissa aller sur le fauteuil comme une jolie femme qui se pose sur son divan. Eugenie et sa mere prirent des chaises et se mirent pres de lui devant le feu.

时髦的少爷像靠在长榻上摆姿势的俏女子,懒洋洋地往椅子上一倒。欧叶妮和她母亲也端了两把椅子,坐到壁炉跟前离他远的地方。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 1993, est de présenter des produits et divan divan de massage pour les derniers produits, de cuir, de tissu sofa et d'autres produits traditionnels aussi produire!

1993年,现品以功能沙发和按摩沙发为最新品,真皮,布艺沙发等传统品也有生!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bauranoïte, bauxite, bauxitique, bauxitisation, bauxitite, bav, bavage, bavalite, bavard, bavardage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle était placée sur le divan et fort près de lui.

她坐在沙,离他很近。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine s’étendit sur un divan, et, machinalement, je pris place auprès de lui, dans la pénombre.

船长躺在一张安乐椅,我机械地坐到了他身边的阴影中。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je me jetai bientôt sur un divan, et je pris un livre que mes yeux parcoururent machinalement.

过了一会儿,我扑倒在沙,拿起一本书,眼睛机械地浏览起来。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Et voilà, «Le divan de monsieur Huo» .

这就是《Huo先生的沙》。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il releva Mathilde, et sans mot dire la replaça sur le divan. Peu à peu les larmes la gagnèrent.

他扶起玛蒂尔德,不说话,让她坐到沙地,她哭成个泪人儿了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le salon d’en bas n’était qu’une espèce de divan algérien destiné aux fumeurs.

楼下的那间客厅是一种阿尔及尔式的吸烟室,是备烟者用的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il la trouva pâle, calme, assise sur le divan, mais hors d’état apparemment de faire un seul mouvement.

现她苍白,平静,坐在沙,不过看去似乎动都不能动了。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Étendu sur un riche divan, ils virent un homme qui ne sembla pas s’apercevoir de leur présence.

他们看见在一张高贵的沙有一个人躺着,那个人似乎根本没有注意他们进来。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors deuxièmement : pourquoi tomber amoureux ou trouver l'amour relève de la dynamique absolument opposée de s'allonger sur un divan ?

为什么坠入爱河和找到真爱,和躺在沙什么都不做是相反的呢?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Lui dévoiler ses délires nocturnes n'était pas sans risque, il voudrait certainement l’entraîner de force sur le divan d'un psychanalyste.

把昨晚生的怪事告诉他是有点冒险,他一定会拉着她去看心理医生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Mon chien était tellement terrorisé qu'il s'est caché sous le divan.

我的狗非常害怕,躲在沙底下。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Lui, il est sur un petit divan.

他坐在一张小沙

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Ce n’est pas du tout quelque chose de petit… Une « chaise longue » c’est ce qui correspond à un divan chez nous.

所以这绝不是一个小东西...... 一张“chaise longue(躺椅)” 就是我们这里的长沙

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

J’avais installé dans ma salle à colonnettes d’architecture arabe un grand divan moelleux, couvert de tapis du Djebel-Amour.

我在我的房间里安装了阿拉伯建筑柱,一张柔软的大沙面铺着Djebel-Amour的地毯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

RA : Le « sofagate » que l'on pourrait traduire par l'affaire du divan, l'affaire du canapé.

RA:可以翻译为沙盒的" 沙门" ,沙盒。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il s'étendait sur un divan et parlait longuement, les yeux mi-clos, entouré de la foule avide de ses disciples.

他躺在一张长沙,半闭着眼睛,被热切的弟子们包围着,说了很久。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il décida aussi de remettre ses consultations, s'étendit un moment sur le divan de son cabinet, mais se leva presque aussitôt et revint dans la chambre.

他还决定推迟门诊,所以去书房的沙躺一会儿,但刚躺下就立即站了起来,回到病房。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Par le capot d’arrière de la goélette, on descendait dans une chambre carrée, dont les parois s’évidaient en forme de cadres, au-dessus d’un divan circulaire.

他们从后舱口进了一间正方形的房舱,这间房舱四周的墙壁都设有凹进去的床铺,床铺下面放着半圆形的长凳子。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Je marche de long en large dans mon cabinet ; je me couche sur mon divan de maroquin vert et je pense à toi.

我在办公室里走来走去;我躺在绿色的摩洛哥沙,我想起你。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

La présidente de la Commission européenne Ursula von der Leyen contrainte de s'assoir sur un divan au second plan lors d'une réunion en Turquie.

在土耳其的一次会议,欧盟委员会主席乌尔苏拉·冯德莱延被迫坐在背景的沙

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baveux, bavière, bavocher, bavochure, bavoir, bavolet, bavure, Baxian, bayadère, bayanhar shan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接