La nature l'a dotée d'une beauté parfaite.
上天赋予她绝美。
Le bord inférieur était dotée d’une frange en cuir.
下底边装有皮革制流苏。
Certaines se sont notamment dotées de codes de conduite.
采取主动行动包括签署《行为守则》。
Les organisations agricoles ont besoin de se doter de capacités.
而这些工作只有通过强大组织才能完成。
À ce jour, 11 villes se sont dotées de telles institutions.
迄今为止,地方层面调解人已经在11个城镇设立。
Si non, est-il prévu d'en doter les postes frontières ?
如果没有,是否有计划提供这一能力?
Il est indispensable de le doter d'un moyen prévisible de financement.
特别代表办公室具有可预测供资方式是很重要。
Ces deux cours ont été dotées de pouvoirs législatifs dans le Golan.
这两个法获得在戈兰立法权。
Il aurait également besoin de se doter de capacités en langue russe.
该股已查明需要以俄文核实材料能力。
Chaque projet est mené par une équipe multidisciplinaire dotée des compétences appropriées.
每个项目都由一个多学科工作组负责,工作组由具备相应技能人员组成。
Sa politique du logement est également dotée d'un caractère social et humanitaire.
我国住房政策也同样充满着社会和人道主义特点。
Les différentes provinces sont dotées chacune d'un conseil provincial du même type.
各省都设有省妇女理事会。
Les handicapés sont des personnes irremplaçables dotées d'une dignité égale et inviolable.
残疾人也是具有平等、不可侵犯独特个人。
Il est recommandé que la Cour envisage de se doter des services susmentionnés.
建议国际刑事法考虑制定上述各项职责。
Les civilisations ne sont pas des entités monolithiques dotées de frontières définies.
文明并不是有着既定边界单个实体。
L'Iraq ne disposait pas d'unités militaires spéciales spécifiquement dotées d'armes chimiques.
伊拉克没有专门使用化学武器特种军事部队。
La Cellule est un service administratif mais elle est dotée de pouvoirs d'investigation.
金融情报股属于行政部门,但是具有调查权利。
Ce sont des personnes morales dotées de statuts, d'organes et de biens propres.
工会是法律实体,有本身章程、机构和财产。
Même les missions les mieux dotées en personnel ont du mal à suivre le rythme.
即使规模较大代表团也很难应付这些文件。
Nous espérons que les pays développés soutiendront la campagne en la dotant des ressources requises.
我们希望发达国家会提供所需资源,支持这场运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'animal poursuivait quelque chose qui ressemblait à une pomme de terre boueuse dotée de pattes.
那东西粘满泥巴,活像一个长腿的土豆。
Il doterait le ninja d’un autre pouvoir ?
它还赐予忍者另外的能力?
Elle est dotée d'un super-pouvoir qui méduse les scientifiques.
它有一种超强的能力,引学家的好奇。
Carrefour commercial, Tenochtitlan se dote de marchés grandioses contribuant fortement à son développement.
诺奇蒂兰是商业十字路口,拥有巨大的市场,对其发展做出巨大贡献。
Les personnes dotées d'une véritable intelligence ne sont pas comme ça.
真正聪明的人不是这样的。
Il n'éprouve donc aucun problème à se nourrir de broussailles dotées de grosses épines.
因此,它可以放心地吃那些装有大刺的灌木。
Il faut dire que la ville est déjà bien dotée en infrastructures et en hébergements, avec ses campus universitaires.
值得一提的是,这座城市已经拥有完善的础设施和住宿设施,还有大学校园。
Cette féminisation amène vite à sexualiser les elfes en les dotant d'une beauté à la fois fascinante et dangereuse.
这种女性化很快导致精灵的性化,赋予她们既迷人又危险的美。
Dans l'espace qui les séparait, Harry distingua alors une silhouette massive dotée de grands yeux scintillants.
在这两者之间,哈利清楚地看到,一个很大的、有着发微光大眼睛的什么东西的庞大轮廓。
Un peu plus loin, ils passèrent devant une tente de trois étages, dotée de plusieurs tourelles.
再前面一点,他们又看见一个帐篷搭成四层高楼的形状,旁边还有几个角楼。
Seule condition : le village doit être traversé par un ruisseau pour se doter d'un « Kneippbecken » .
唯一的要求是,村子里必须有一条小溪流过,才能具备水疗条件。
Elle n'était pas dotée de la capacité de s'émerveiller.
它没有惊奇的功能。
Parce que j’y aurais jeté les fondements de la colonie dont je veux doter l’Écosse dans le Pacifique.
“因为如果是个大岛,我就可以建立一些础,让苏格兰在太平洋上有块移民区呀!”
Les usines doivent à présent être dotées de filtres antipollution afin de limiter le rejet de polluants dans l’air.
如今,工厂需要配有防污染过滤器,以控制废气的排放。
La Corée du Nord vient de se doter d’un nouveau chef d’État !
朝鲜刚刚迎来一位新的国家元首!
Ce pâle légume est rapidement commercialisé et se dote d'un nom dérivé de Cichorium intybus : le chicon.
这种浅色蔬菜很快就上市,并获得一个源自Cichorium intybus的名字:chicon。
Des poils apparaissaient sur son visage et ses mains qui se recourbaient pour former des pattes dotées de griffes.
他脸上和手上冒出毛来,清晰可见,手在蜷曲成为爪子。
Le Moyen-Orient et le Venezuela, les deux régions les mieux dotées, sont particulièrement scrutées.
中东和委内瑞拉这两个资源最丰富的地区尤其受到关注。
L'Ile-de-France avec 18.667 bornes est beaucoup mieux dotée que ses voisins.
拥有 18,667 个航站楼的法兰西岛比其邻国的装备要好得多。
L’île est sous souveraineté danoise, mais elle est dotée d’une large autonomie de gestion.
该岛处于丹麦主权之下,但它拥有很大程度的管理自主权。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释