La Société a une dynamique, compétente, enthousiaste équipe.
本公司拥有一个有活力,有技术,热情队伍。
La société a une dynamique, l'unité et l'équipe de coordination.
公司拥有一支充满活力、团结协作团队。
Elle est aussi la deuxième ville la plus dynamique de France derrière Toulouse.
它也是法国第二最具活力城市,仅列在图卢兹之后。
Un prix spécial était aussi décerné pour l'équipe la plus dynamique et la plus fair-play.
还有一个特别奖颁发给一个最活跃和最具有公平竞争组。
Je pense être quelqu’un d’énergique et de dynamique.
"我觉得我是个力充沛人。
La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.
公司一批经验丰富、充满活力年轻人。
Nous risquons maintenant de perdre cette dynamique.
现在有丢失这一契机危险。
Nous souhaitons tous la voir à nouveau dynamique.
我们都希望裁谈会得到振兴。
Nous prenons note de sa dynamique particulièrement positive.
我们注意到草案内容是积极。
Nous relevons la dynamique favorable à cet égard.
我们注意到这方面积极动态。
Nous devons donc nous engager dans cette dynamique.
从今天开始,我们必须开始采取这种心态。
Le droit international est un système juridique dynamique.
国际法是一个动态法律制度。
Rien ne saurait excuser l'odieuse dynamique terroriste.
任何问题都不能成为可恶恐怖主义势力借口。
L'entreprise a un jeune et dynamique, fondée sur la connaissance talent.
公司拥有朝气蓬勃年轻,知识型人才。
Premièrement, une prise en charge nationale dynamique est essentielle.
首先,国家拥有强大自主权至关重要。
Nous devons maintenir la dynamique actuelle à ce sujet.
我们决不可失掉这方面势头。
Cette Convention est devenue plus pertinente et plus dynamique.
《公约》相关性和活力日益增加。
Ceci a de nouveau affaibli la dynamique du dialogue.
这再次使对话势头放缓。
Sur le terrain, nous sommes dans une dynamique positive.
我们在当地工作正在形成势头。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是能动和创新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe une dynamique déséquilibrée de pouvoir.
存在权力动态不平衡。
Malgré une abstention record de 48%, ce scrutin révèle la dynamique des indépendantistes en Corse.
尽管弃权率为纪录性的48%,这次选举揭示西嘉岛分离主义者的动态。
Mes collègues disent que je suis dynamique et... efficace.
我的同事说我很有生气… … 和效率。
La deuxième chose est la dynamique de la coalition.
第二个原因是联盟的活跃度。
Ce sont des dessins très dynamiques, de taille différente.
漫画是非常动态的图画,有不同的开本。
Donc ça permet de créer une bonne dynamique dans la conversation.
所以,这会使对话变得很活跃。
C'est assez facile à regarder à cause de sa dynamique.
由于它的动态性,这相容易观看。
Cette codépendance fait partie de la dynamique de l'amour maniaque ou obsessionnel.
这种相互依赖是狂躁或强迫性爱情动力的一部分。
Très. Les jeunes sont sympas, dynamiques, pleins d'idées.
很有意思。这儿年轻人热情、有活力、充满想象力。
Comprendre que la démocratie est une dynamique, c'est comprendre ce qui peut la préserver.
理解民主制度的动态特性,意味着我保护和维持它。
Comme le Kenya, les autres pays à la démographie la plus dynamique suivent ce modèle.
和肯尼亚一样,其他人口最多的国家也遵循这种模式。
Pour observer les dynamiques entre harem et individus, les chercheurs hongrois ont utilisé deux drones.
为观察哈雷姆群体和个体之间的动态,匈牙利的研究人员使用两架无人机。
Bénéficiant d'une politique de préservation, la production connaît depuis les années 90 une dynamique nouvelle.
受益于维护政策,生产从90年代焕发新的活力。
Après j'attends de voir la dynamique.
我期待看到后续进展。
J’suis dynamique, convaincant, et j’aime bien ce métier.
我很活跃,有说服力, 而且我很喜欢这一职业。
– Pour créer une culture Google, jeune et dynamique.
为创造年轻有活力的Google文化。
L'atmosphère du travail dynamique, où les choses bougent, va vous plaire.
活力的工作气氛,事物变化,会让你开心。
Donc, on faisait quelque chose d’arrache-pied cela veut dire en se bougeant, en étant dynamique, rapidement.
所以我全力以赴做某事,这意味着我快速又充满活力地做一件事情。
Le jeu vidéo, c’est un secteur hyper dynamique.
电子游戏是一个非常活跃的领域。
C'est également un cours d'eau vivant, dynamique.
它也是一个充满活力的活水源。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释