Déversés dans les égouts, ils se décomposent en nonylphénol (NP), un sous-produit très toxique.
在制造过程中分解为一种剧毒物质壬基酚(NP),被倾倒入下水排污管道中。
Les études ont révélé que ce processus de négociation se décompose en phases distinctes.
研究表明,这种协商过程分为非常明显的几个阶段。
Son visage se décomposa de terreur.
的脸吓得变了样。
Chaque réclamation se décompose en de nombreux éléments.
每件索赔都有许多分项索赔。
Cette exigence se décompose en trois exigences distinctes mais cumulatives.
这可分为三个独立但具有累加性的要求。
Les fermentations décomposent les viandes.
发酵使肉腐烂。
La souffrance décompose ses traits.
痛得脸变了样。
La réclamation de Jiangsu est décomposée dans le tableau 6 ci-dessous.
江苏索赔的细节列于下文表6。
La figure I.VI permet de décomposer l'excédent (déficit) par grande catégorie.
图一.六按主要类别分列了收支相抵盈亏况。
L'APP se décompose rapidement et ne s'accumule pas dans la chaîne alimentaire.
聚磷酸铵分解迅速,也不在食物链中聚集。
Le tableau 1 décompose également ces chiffres par région et par type de financement.
表1还按区域和资金筹措类型提供了上述信息。
On a estimé que les travaux futurs devaient se décomposer en trois grands volets.
有人提出未来的工作应包括三个关键面。
Seules quelques Parties ont essayé de décomposer les coûts en catégories « de base » et « marginale ».
仅有少数缔约试图将各项费用分列在“基准”和“增加”两个类别下。
11 Le montant demandé se décompose comme suit
11 维持和平行动支助帐户下请拨的资源总额为5 480 100美元。
L'obligation de mettre en œuvre peut se décomposer en obligations de faciliter, de promouvoir et d'assurer.
履行义务可以分为便利、促进和提供的义务。
Elle se décompose en trois étapes principales: analyse, élaboration et mise en œuvre.
法由三个主要的步骤所组成:分析、发展和实施。
L'augmentation, d'un montant de 6 802 200 dollars, se décompose comme suit
还拟议根据大第52/220号决议和其后各项有关决议核准的秘书长关于逐步增加内罗毕各项活动中经常预算部分的承诺,进一步加强联合国内罗毕办事处的议服务能力。
Dans un sol sain, les déchets agricoles et autres polluants se décomposent naturellement si la contamination est légère.
健康土壤往往自然分解农业废料和其它污染物,只要污染不十分严重。
Pour délimiter la notion de santé, on peut la décomposer en une série de questions ou de composantes.
然而,把卫生分成通常列报的一系列专题或组成部分不失为认真审视卫生概念的一种式。
Le contractant a déclaré des dépenses totales de 4 800 097 dollars, décomposées en fonction de chaque type d'activités.
承包者报告的支出总额为4 800 097美元,并附有各项活动项下的支出细目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, je vous rassure, ne vous décomposez pas.
所以,我向你们保证,不分解。
Elle ne s'est pas décomposée avec sa technique.
她的战术没有崩溃。
Le temps presse car il commence à se décomposer.
时间紧迫因为它开始腐烂了。
Portés une fois, les masques peuvent mettre des centaines d'années à se décomposer.
就被戴了一次的口罩,可能百年才能被分解。
Laisse-moi t'en parler vite, vite, vite. Voici le top 10 des déchets qui se décomposent lentement.
让我来告诉你,快,快。以下是十大缓慢分解的垃圾。
Celles-ci mettent 400 à 500 ans à se décomposer et contribuent grandement à la pollution des océans.
这些东西400至500年才能分解,造成了以下几种对海洋污染的情况。
Par ailleurs, l’estomac sécrète des substances qui décomposent les aliments et contribuent à le protéger de l’acidité.
此外,胃会分泌分解食物的物质,帮助保护食物免受酸性。
La recette va se décomposer de la manière suivante.
该食谱将被分解如下。
C'était le top 10 des déchets qui se décomposent lentement.
这就是十大缓慢分解的垃圾。
Pour le son, TRU, faites la même chose, décomposez le son.
对于TRU,同样地,你将它拆分开来。
Passée cette période, les feuilles vont tomber, se décomposer très rapidement.
过了这段时间,树叶会落下很快分解。
Et un ballon de foot, ça se décompose en deux parties.
足球由两部分组成。
Les mêmes disent que son odorat développé ne lui servait qu'à repérer les cadavres en train de se décomposer.
这些人还说,他发达的嗅觉只是用来发现腐烂的尸体。
Et ce que je vous conseille, c'est de décomposer les sons.
我的建议是,将发音进行拆分。
Je le décomposais, je l’épelais, son orthographe était pour moi une surprise.
我把这个词加以分解,一个一个字母地拼读,它的拼法对我简直是个意外的发现。
Des porions, tremblants, la face blanche et décomposée, aidaient à ces préparatifs.
面色苍白难看的工头们,颤抖着帮助做这些准备工作。
Voici les réponses, je t'ai mis ici, comment décomposer les calculs.
这里有答案,我给你放这儿了,如何拆解式子。
C'est parti! Numéro 10: les boîtes de conserve. Elles prennent de 50 à 100 ans à se décomposer.
开始吧! 第十名:罐头。它们50到100年才能分解。
Comme pour tout cliché, il faut bien prendre le temps de réfléchir et de décomposer le problème.
和任何偏见一样,(我们)花时间思考分析问题。
Celle-ci met une à cinq années à se décomposer.
这个一到五年的时间来分解。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释