Les femmes seraient dans une situation juridique défavorable.
妇女在法律上可能处于不利位。
Cette dernière solution est nettement défavorable aux femmes.
后一种办法使妇女处于相当不利的境况。
À défaut, le monde connaîtra une évolution extrêmement défavorable.
不这样做,势将走向极端不利的方向。
Ses résultats ne sont défavorables à aucune des parties.
审查的结果不会对任何当事方不利。
La crise socioéconomique persistante entretient une situation démographique défavorable.
社会和经济领域对应急行动的持续需求意味着人口状况依旧峻。
Elle attribue cette diminution à un taux de change défavorable.
它将这一减少归因于负汇率。
Les conditions économiques défavorables ont déclenché une véritable crise humanitaire.
巴勒斯坦人民峻的经济状况导致了现在的人道主义危机。
Nous constatons que toutes nouvelles propositions rencontrent un vote majoritairement défavorable.
现在,我们承认,人们以压倒性投票反对进一步采取任何步骤。
Les obstacles non tarifaires étaient tout aussi défavorables aux pays en développement.
非关税壁垒也非常不利于发展中国家。
De nombreuses régions d'Asie ont également subi des conditions météorologiques défavorables.
恶劣的气候还袭击了亚洲许多。
La situation économique mondiale aujourd'hui est défavorable à de nombreux pays en développement.
天的全球经济形势不利于许多发展中经济。
Toutefois, en dépit d'un climat général relativement défavorable, on dénombre quelques succès.
然而,尽管大环境相对不利,但仍有一些成功故事。
L'exploitation illégale des forêts somaliennes a des répercussions très défavorables sur l'environnement.
对索马里森林的非法采伐对环境造成了巨大的影响。
La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.
目前的危机是不利的经济趋势和结构性弊端造成的结果。
En dépit d'un environnement particulièrement défavorable, l'économie nationale se comporte relativement bien.
虽然环境极其恶劣,国民经济的表现却相对良好。
Cela peut placer les femmes dans une position très défavorable par rapport aux hommes.
这可能使妇女处于相当不平等的位。
En tant que petit territoire insulaire, les Tokélaou sont particulièrement sujettes aux conditions environnementales défavorables.
由于托克劳是一个小岛屿领土,因此特别易受到不利环境状况的破坏。
La persistance de valeurs patriarcales et des conditions économiques défavorables freine l'éducation des filles.
持续存在的父权价值观和不利的经济条件对女孩的教育状况产生不利影响。
Les conflits et les conditions météorologiques défavorables exacerbent les crises alimentaires en Afrique et ailleurs.
冲突和恶劣气候加剧了非洲和其他方的粮食危机。
Tous ces éléments combinés avaient créé des conditions extrêmement défavorables à l'économie agricole des PMA.
这些因素结合在一起,对最不发达国家的农业经济构成极为不利的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et si leur décision lui était défavorable ?
如果他们判决对他不利怎么办呢?
Dans un contexte économique défavorable, l’augmentation constante de la demande de travail s’accompagne d’une forte croissance du chômage.
在经济不景气情况下,对工作需求不断上升,伴随着失业率明显提高。
Droit de divorcer, d’avorter... dans beaucoup de pays, les lois restent défavorables aux femmes.
离婚、堕胎权利… … 在许多国家,法律 仍然不利于女性。
En 2016, un quart des Français étaient défavorables aux vaccins, contre 9 % en 2000.
2016,四分之一法国人反对接种疫,2000为9%。
Il rendra ensuite son rapport à l’assureur qui se fondera dessus pour rendre une décision favorable ou défavorable.
然后,他将把报告交给保险公司。根据它来做出利弊决定。
Généralement, à l'époque médiévale, le cadre juridique est défavorable aux femmes, considérées comme mineures et inférieures aux hommes.
一般来说,在中世纪,法律框架对女性不利,女性被认为是次,于男性。
Ca s'est présenté de manière très défavorable.
它以一种非常不利方式表现出来。
En plus, sur des sols relativement pauvres et avec une exposition au soleil défavorable à la survie des jeunes plants.
再者,这些土壤相对贫瘠且暴露在阳光下不利于轻植物生存。
Les conditions sont défavorables depuis plusieurs jours.
几天来,情况一直很不利。
Et les résultats sont défavorables au premier ministre, David Cameron.
结果对英国首相戴维·卡梅伦不利。
Sinon, elle va émettre un avis défavorable à l'ouverture de l'établissement.
否则,将在开业时发出不利意见。
Les conditions aujourd'hui restaient très défavorables, avec la chaleur, la sécheresse et le vent.
今天条件仍然非常不利,高温、干旱和大风。
On sait que les opinions publiques y sont défavorables notamment en France, mais aussi ailleurs.
我们知道公众舆论反对它,特别是在法国,但在其他地方也是如此。
Plusieurs milliers d'autres sont toujours menacés, selon les pompiers, qui parlent d'une situation défavorable.
还有数千人仍然受到威胁, 据消防队员称,他们谈到了不利情况。
L'année passée, alors qu'il venait d'être réélu, E.Macron avait déjà reçu un accueil défavorable.
去,刚刚连任E. Macron就已经遭遇冷遇。
Ce soir, ils ont repris la route pour de nouvelles zones à traiter avec des conditions météorologiques particulièrement défavorables.
- 今天晚上,他们再次上路寻找新区域,以应对特别恶劣天气条件。
Les pompiers s'inquiètent des conditions météorologiques défavorables.
消防员担心不利天气条件。
Je lui ai demandé s'il y avait des chances de cassation en cas de jugement défavorable. Il m'a dit que non.
我问他如果判决不利,有没有上诉最高法院机会。他说没有。
Le Conseil de l'Europe, a rendu cette semaine un avis défavorable sur cette situation qui dure.
欧洲委员会本周对这一长期局势发表了不利意见。
C'est à peine mieux pour son Premier Ministre Jean-Marc Ayrault, qui recueille 62 % d'opinion défavorables.
这对他总理让-马克·艾罗(Jean-Marc Ayrault)来说也好不到哪里去,他有62%负面意见。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释