有奖纠错
| 划词

L'oiseau déploie ses ailes et s'envole vers le ciel.

鸟儿张开翅膀飞向蓝天。

评价该例句:好评差评指正

Pas moins de 8.300 policiers avaient été déployés pour surveiller le relais.

不少于8300名单警察出动,对传递进行警戒。

评价该例句:好评差评指正

La scène centrale montre deux Scythes qui déploient une peau de mouton.

这件胸饰的中心场景是两个斯基泰人分割一块绵羊皮。

评价该例句:好评差评指正

Il sera déployé et blesser les gens.

它便,伤害百姓。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, les efforts déployés encourageant réalisations.

多年的努力取得了可喜的成绩。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, des efforts de modernisation sont déployés.

不过,已做出了努力代化

评价该例句:好评差评指正

La Mission africaine déployée au Burundi mérite notre appui.

布隆迪的非洲代表团应当受到赞赏。

评价该例句:好评差评指正

L'administration électorale est désormais déployée dans tout le pays.

,已经全国范围内部署选举管理部门。

评价该例句:好评差评指正

Une force des Nations Unies sera prochainement déployée en Haïti.

不久部署一支联合国部队。

评价该例句:好评差评指正

La Mission est désormais déployée dans l'ensemble des 15 comtés.

特派团已完成了对全部15个州的部署

评价该例句:好评差评指正

Ce processus requerra probablement un accroissement considérable des troupes étrangères déployées.

这一过程可能会需要大幅增加外国部队的部署

评价该例句:好评差评指正

Nous avons participé activement aux efforts internationaux déployés à cet égard.

近年,中国政府积极认真落小武器《行动纲领》。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons également les efforts inlassables déployés par notre Secrétaire général.

此外,我们赞扬我们的秘书长所作的不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts ont été déployés pour améliorer le niveau des salaires.

此外还致力提高薪金水平。

评价该例句:好评差评指正

Tout son personnel a été déployé sur la base aérienne de Bassora.

驻伊多国部队的所有人员都已到巴士拉空军基地。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts ainsi déployés visaient à concentrer l'attention sur son travail.

这些努力谋求更加突出其工作重点。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts sont actuellement déployés pour encourager les femmes à les utiliser.

努力鼓励妇女利用这些中心的各项服务。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts déjà déployés pour développer cette formation seront accélérés et intensifiés.

加速和加强已经开始的促进安全培训的工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous pourrons y arriver si nous déployons tous ensemble un effort concerté.

如果我们都一道进行共同努力,就能够这一点。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons les efforts particuliers que le Secrétaire général déploie à cet égard.

我们感谢秘书长正这方面作出的特别努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抱不平, 抱残守缺, 抱成一团, 抱持, 抱粗腿, 抱敌对情绪, 抱佛脚, 抱负, 抱骨垫, 抱孩子坐在腿上,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Alors pour contourner ce problème, une solution est déployée.

为了解决这个问题,部署了一个解决方案

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Tous les 10 ans, une nouvelle génération de réseau se déploie.

每隔10年,就会部署新一代的网络

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

« Tous les humains deviennent frères lorsque se déploie ton aile douce. »

" 在你光辉照耀下面,人们团结成兄弟" 。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Oui, mais il faut que je déploie un peu mes ailes.

是的,但得给我松松绑。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Que se passera-t-il si le proton se déploie en zéro dimension ?

如果,质子被零维展开呢?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Serait-ce pour moi, se demanda-t-il, que l’on déploie une pareille force militaire ?

“难道他们是为了我吗?”他想。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle y déploya tout le pathos maternel.

她把母爱尽量展示在这张脸上。

评价该例句:好评差评指正
魁北法语

Selon les services de renseignement américains, 100 000 soldats russes sont déployés à la frontière ukrainienne.

根据美国情报部门称,十万名俄罗斯兵已经部署在乌兰边境。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Adossée au réfrigérateur, Lisa riait à gorge déployée. Thomas, haletant et gémissant, s’était allongé par terre.

在冰箱上,笑得嗓子都哑了托马斯笑得全身发抖,躺在地上打滚。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Le banc se déploie à la recherche des proies.

鱼群分散开来,寻找猎物。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et il tendit à Marius les deux journaux déployés.

于是他把两张打开的报纸递给马吕斯

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ce sens de l'accueil, Dakar l'a déployé récemment en organisant le 15e Sommet de la Francophonie.

达喀尔通过组织第十五届法语国家首脑会议向我们展示了它的待客之道。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Entouré de plusieurs officiels, il déploie alors le drapeau français.

围绕许多官员,他于是展开法国旗帜。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pour cela, nous devons déployer le proton en deux dimensions.

所以,我们需要将一个质子进行二维展开。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Dans son dos, ce vêtement parachute qu'il devra déployer en vol.

他的背上,降落衣应该在飞行中展开

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Depuis 2012, de nouvelles consignes de tri se déploient partout en France.

自2012年以来,新的分类说明已在整个法国推广

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cet objet déployé, elle en fit remarquer le coin à son interlocuteur.

她把那展开的东西的一角给对方看。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A cette époque, l'applaudissement se déploie dans deux domaines bien précis.

当时,掌声被用于两个非常特殊的领域。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Puis elle déploya ses ailes et s'envola dans le soleil levant.

然后,海德薇展开双翅,飞进了晨曦之中。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Leurs films déploient un style très caractéristique Qui doit beaucoup à leur formation dramatique.

他们的电影展现了极具特色的风格,这与他们的戏剧训练密不可分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抱枕, 抱住, 抱住不放, 抱柱, 抱子甘蓝, , 趵趵, 趵突泉, , 豹斑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接