有奖纠错
| 划词

La NASA programme alors sa chute progressive pour désengorger l’orbite terrestre.

清理地球轨道,美国航空航天局部署让其逐步坠落。

评价该例句:好评差评指正

Afin de désengorger les prisons, les détenus sur lesquels pèsent les charges les moins graves sont libérés progressivement.

减少监狱拥挤状况,逐渐放了一些罪行较轻囚徒,另一些囚徒则得到保

评价该例句:好评差评指正

Avec la fermeture de trois cents usines, la circulation alternée et la voie express olympique réservée sur les autoroutes, les Chinois ont réussi à désengorger Pékin.

百家工厂关停、轮换制交通政策以及高速公路上预留出奥运快速通道,都让中国人成功疏通了北京交通。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'agriculture, le Gouvernement souhaiterait bénéficier d'une assistance à sa modernisation, afin de désengorger Bangui, et de créer ainsi des pôles de développement à l'intérieur du pays.

关于农业,政府希望得到农业现代化方面援助,消除班吉阻塞现,在内地建立发展中心。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal international envisage également de prendre des mesures visant à réduire le nombre des décisions écrites rendues en première instance et en appel afin de désengorger le service de traduction.

本国际法庭还在考虑采取措施减少审判和上诉审理期间书面裁判数量,以减轻翻译股目前负担。

评价该例句:好评差评指正

Cette réforme vise d’une part à désengorger les tribunaux, mais aussi à accélérer la procédure du divorce, surtout quand il n’y a vraiment pas à chercher midi à quatorze heures comme on dit.

此项改革一方面旨在减轻人满法院负担,另一方面加速离婚办理程序,尤其当双方确实如俗话所说属于“无多大纠葛需要排解”之列者。

评价该例句:好评差评指正

L'expert indépendant recommande que soit lancé un programme de construction de nouvelles prisons, notamment aux Gonaïves, de façon à désengorger les établissements pénitentiaires et à lutter contre la surpopulation carcérale et l'utilisation de commissariats comme lieux de détention.

独立专家建议启动一项建造新监狱计划,特别在戈纳伊夫建造新监狱,以舒缓监狱拥挤和监狱人满患以及使用警察局作拘留场所问题。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures prises par le Ministère de la justice pour désengorger les prisons, notamment l'inspection des prisons et l'application rigoureuse du nouveau Code de procédure pénale en vue de mettre fin aux détentions irrégulières ou prolongées pendant la phase préjuridictionnelle, doivent être encouragées.

司法部已采取措施,设法消除监狱过分拥挤问题,特别检查监狱,严格执行新《刑事诉讼法》,以制止预审前长时间拘留违规做法。

评价该例句:好评差评指正

Avec le soutien financier de la Banque mondiale, le Gouvernement afghan a lancé un projet immobilier prévoyant la construction de 20 000 logements sur le site de Deh Sabz, dans les environs de Kaboul, qui permettra de désengorger les 20 autres arrondissements de la capitale.

阿富汗政府在世界银行财政支持下,在喀布尔Dehsabz区启动了一个建造两万套住房住房项目,来缓解来自首都其他20个地区压力。

评价该例句:好评差评指正

Pour remédier à cette situation, le Ministère de la justice a entrepris, d'une part, de renforcer temporairement les parquets généraux près les cours d'appel par des équipes de magistrats pour activer l'instruction des dossiers, et d'autre part, de faire effectuer régulièrement l'inspection des prisons par les parquets afin de les désengorger.

了矫正这种情况,司法部指派法官小组推动案件调查,一方面加强上诉法院检察官办公室,另一方面由检察官办公室定期进行监狱视察,以便消除过份拥挤情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


accouchée, accouchement, accouchement de la tête dans les occipito-postérieures, accoucher, accoucheur, accoucheuse, accoudement, accouder, accoudoir, accouer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Et d'ici la fin de l'année prochaine, nous devrons avoir désengorgé tous nos services d'urgence.

到明年年底,我们应该已经解除了所有紧急服务的拥堵。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Officiellement, l’homme fort de Turquie veut désengorger le détroit du Bosphore.

据官方消息,土耳其的强人希望疏通博斯普鲁斯海峡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Pour désengorger laboratoires et pharmacies, faut-il prioriser les patients à dépister?

- 为了缓解实验室和药房的拥堵,我们是否应该优先考虑要筛查的患者?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour elle, la solution permet de désengorger le parking sans pénaliser les patients.

- 对她来说,该解决方案可以不惩罚患者的情况下疏通停车场。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'objectif, c'est avant tout de désengorger les routes.

首要目的是缓解道路的拥堵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le gouvernement tente de désengorger les centres d'hébergement parisiens en plaçant les sans-abri en région.

政府通过将无可归者安些地区来减轻巴黎住宿中心的负担。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Désengorger les services d'urgence d'ici la fin de l'an prochain, c'est la promesse qu'il a faite.

到明年年底疏通紧急服务,是他做出的承诺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour désengorger les urgences des cas bénins, un service de médecine générale a été monté à la hâte.

- 为疏通轻微病例的紧急情况,匆忙设立了普通医疗服务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Si ce nouveau centre rend service, il ne suffira pas cependant à désengorger les urgences de l'hôpital voisin.

- 虽然个新中心很有用,但不足以减轻邻近医院急诊室的负担。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le principe: 1 train en théorie toutes les 15 à 30 minutes, pour désengorger les routes et limiter la pollution.

原则: 1 理论上每15至30分钟一班火车,疏通道路, 限制污染。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Pour désengorger les 12 mairies chargées de délivrer les pièces d'identité en Corrèze, la préfecture vient d'habiliter 13 maisons France services.

- 为了疏通科雷兹 12 个负责签发身份证件的市政厅,该省刚刚授权了 13 个法国服务机构。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Un véritable coup dur pour Paris 2024 car ces lignes devaient desservir des sites olympiques et les aéroports afin de désengorger au mieux la circulation durant les festivités.

是一个对2024年巴黎奥运会来说真的打击,因为些线路将到达奥运场馆和机场,为了缓解比赛期间的交通拥堵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Si certains ne lui voient pas un avenir lointain, à sa naissance, en 1973, il a été adoubé, permettant de désengorger un trafic infernal.

如果有人不认为他是一个遥远的未来,当他出生于 1973 年时, 他被称为,让地狱般的交通得到缓解。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

1 heure 30. - Ce nouveau centre de santé devrait notamment permettre de désengorger les urgences de l'hôpital et répond à un réel besoin.

- 1 小时 30. - 个新的健康中心应该特别能够疏通医院的急诊室并响应实际需求。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Pour tenter de désengorger la frontière, les autorités grecques ont appelé par haut-parleur les migrants à s’embarquer à bord d’un train pour regagner l’intérieur du pays.

为了缓解边境的拥堵,希腊当局大声疾呼移民登上返回内陆的火车。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les lois staliniennes qui prévoyaient des peines de camp exorbitantes pour la moindre infraction  sont toujours en vigueur, obligeant plusieurs fois Khrouchtchev à prononcer des amnisties pour  désengorger le Goulag.

对最轻微的罪行判处过高徒刑的斯大林主义法律仍然有效,一再迫使赫鲁晓夫发布特赦令以疏通古拉格。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En gros : désengorger les transports existants, faciliter la transition de la voiture vers les trains, désenclaver les territoires sans transport et faciliter les trajets de banlieue à banlieue pour éviter le passage dans Paris.

就是疏通现有的运输网络,加快从汽车到火车的过渡,开辟那些没有交通工具的地方,创建从郊区到郊区的旅行线路以避免线路经过巴黎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Je trouve ça intéressant pour désengorger.

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Le gouvernement avait tenté de justifié ce décret en expliquant qu’il s’agissait de désengorger les prisons

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

E.Tran Nguyen: Il y a du nouveau pour désengorger les rendez-vous chez l'ophtalmologiste.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétalphosphatide, acétalyle, acétamide, acétamidine, acétamidoxime, Acétamine, acétaminophène, acétaminophénols, acétanilide, acétanisol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接