有奖纠错
| 划词

1.Je suis bien embêté pour vous répondre.

1.好意思,

评价该例句:好评差评指正

2.Il est embêté.

2.心烦

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表观质量, 表鬼臼毒, 表寒, 表寒里热, 表记, 表结构, 表姐, 表姐妹, 表姐妹的配偶, 表解,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

1.Nous sommes sortis du bureau de tabac et nous étions bien embêtés.

我们从香烟店出来后都有点烦。

「小淘气古拉绝版故事 Le Petit Nicolas」评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

2.Bien sûr, oui. Je suis embêté, j'ai toujours pas de con.

当然 我很心烦 一直没找到蠢蛋。

「《晚餐游戏》电影节选」评价该例句:好评差评指正
小淘气古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

3.Agnan, qui avait remis ses lunettes pour voir ce qui s'était passé, était bien embêté.

上眼镜瞅了瞅开始担心起来

「小淘气古拉绝版故事 Le Petit Nicolas」评价该例句:好评差评指正
小淘气古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

4.Celui qui avait l'air le moins embêté, c'était Eudes.

只有一个人看起来不是很担心就是奥德。

「小淘气古拉绝版故事 Le Petit Nicolas」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

5.Alors, c'est par exemple, je me suis engueulé, je me suis disputé avec François et je suis embêté ...

比如,我和François吵架了,我感到很烦恼

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

6.Si les chrétiens cèdent la ville, ils pourront se rendre sur leur lieu saint sans être embêtés.

如果基督徒割让这座城市,他们将能够不妨碍地前往圣地

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

7.Je suis embêté. Je suis incapable de vous répondre.

我有点尴尬我无法回答你。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

8.Je suis embêté pour Thomas, parce que ça doit être vraiment décevant, déstabilisant.

我为托马斯感到难过,因为这对他来说一定很令人失望,让人措手不及。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

9.Les invités piétinaient autour de la table. Tous avaient faim, bâillaient légèrement, l’air embêté.

宾客们围着餐桌踱来踱去,大家肠漉漉,一个个轻轻地打着哈欠,显出不耐烦的神情

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
小淘气古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

10.Mais là, Agnan était très embêté, parce qu'il n'avait pas de bateaux pour jouer.

可是阿倒霉他竟然没有军舰。

「小淘气古拉绝版故事 Le Petit Nicolas」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

11.Quand il avait bien embêté les ouvrières, sa femme lui donnait vingt sous pour qu’il débarrassât le plancher.

当他纠缠女工,闹到不可开交的地步时,他妻子只好给他一个法郎,好让他不在店里骚扰。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

12.Mais dans d'autre pays très embêtés, comme l'Espagne, ce discours donne l'espoir d'un changement de politique européenne.

但是在其他很为难的国家比如西班牙,这场谈话有望改变欧洲政策。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

13.Si je fais la bise, eh bien, je suis un peu embêté parce qu'il commence de l'autre côté.

如果我进行贴面礼,我会有点为难,因为他先亲另一边。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

14.On veut que le public se sente plus rassuré et les gêneurs plus embêtés.

我们希望让公众更加放心,让滋扰更加困扰机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Cosmopolite 3

15.Je comprends que vous soyez embêté, M. Kato.

我知道你很高兴 加藤先生。

「Cosmopolite 3」评价该例句:好评差评指正
小淘气古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

16.On est ailes chercher le ballon et moi j'étais très embêté, j'avais peur que les copains me voient jouer avec une fille.

我们去车库找球。我觉得真烦,因为我怕伙伴们看见我和一个女孩玩。

「小淘气古拉绝版故事 Le Petit Nicolas」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

17.Je me rappelle que nous étions embêtés par le bruit des crieurs de journaux, elle a fini par me faire lever.

我记得我们老是听到街上报童的叫喊声,后来她就催我起身了。”

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

18.Mais on est embêtés en tant que voyageurs.

但作为旅行者,我们很生气机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

19.Opératrice : Je comprends que vous soyez embêté, monsieur Kato.

接线员:我知道您很高兴加藤先生。机翻

「cosmopolite cahier2」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

20.Je suis un peu embêté parce que chaque fois, j'ai eu une préférence dans une assiette.

我有点生气,因为每次我都喜欢一个盘子。机翻

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表里俱寒, 表里俱热, 表里配穴, 表里如一, 表里山河, 表里双解, 表里一致, 表链, 表链、手镯上的珠宝小饰物, 表流,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接