Ce processus s'est également enclenché au niveau international.
这无疑导致政府决策更大合法性。
Une nouvelle dynamique a été enclenchée cette année à la Conférence du désarmement, à Genève.
今年,在日内瓦举行裁军谈判会议产生了一些新势头。
Toutefois, ce mécanisme n'est enclenché que s'il y a recrutement ou utilisation d'enfants soldats.
但是,该机制只有在发生招募和使用儿童兵情况时才能启动。
Voilà qui peut être difficile à enclencher.
但这种情况也许很难出现,因为这需要对经济增长采取一种更为积极金融政策,对欧元区财政政策采用一种更为灵架。
L'affaire est enclenchée.
〈转义〉事情已经着手进行。
La marche vers l'économie de l'hydrogène est enclenchée.
向氢经济迈进步伐正在加快。
Enfin, la France juge indispensable de conforter la dynamique enclenchée à Riyad.
最后,法国认为,加强始于利势头是不可或缺。
Ce processus doit être enclenché rapidement, sans fanfaronnades, gesticulations et discours creux.
该进程必须迅速进行,不要装模作样,耍把戏或说空话。
Un accroissement massif de facteurs de production était nécessaire pour enclencher le processus.
需要大幅度增加投入以启动这一进程。
Le processus de sa soumission au Parlement aux fins d'adoption est enclenché.
技术部门已经完成案文起草,现已提交议会供通过。
La question qui nous occupe aujourd'hui est de savoir comment enclencher le processus.
今天问题是如何实施这一进程。
Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.
统一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且大致上按时进行。
Depuis l'année dernière, une participation internationale plus active a enclenché une dynamique politique du Kosovo.
去年以来,在科索沃开始了一个由更积极有力国际参与所推动政治进程。
Les dirigeants doivent s'employer à enclencher un processus positif, facilitation et développement se renforçant mutuellement.
政策制定者应创造一个良性循环,使贸易和运输便利化为发展进程作出贡献,而发展进程又能推进贸易和运输便利化措施实施,从而为发展进程作出进一步贡献。
Grâce à la médiation des organisations internationales, essentiellement de l'ONU, un processus de règlement pacifique des conflits est enclenché.
目前正通过各国际组织,主要是联合国调解,推行和平解决这些冲突办法。
Certes, le processus a été enclenché et les mesures que nous avons prises vont dans la bonne direction.
但也许这方面已经有了开端,而迄今所采取各项措施,方向是正确。
Les négociations plurilatérales enclenchaient une dynamique, qui était utile pour clarifier les questions et créer une atmosphère constructive.
多边谈判提供了动力,证明了对澄清问题以及创造建设性气氛十分有用。
C'est donc à elle que doit s'adresser l'administration en enclenchant la procédure répressive visée à l'article 73.
而有关当局就是要针对这个人适用第73条规定惩罚程序。
Il est à ce sujet impérieux de renforcer et de consolider la dynamique de paix enclenchée dans ce pays.
必须加强和巩固该国目前和平进程。
Nous pourrons ainsi espérer enclencher sans tarder un cercle vertueux dans lequel s'intégreraient les populations civiles.
这样,我们能够希望毫不拖延地建立一种包括平民在内良性循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est parti, donc on fait qu'on enclenche le mouvement.
这边好了,我们要让始动。
C'est maintenant ou jamais qu'on enclenche le mode turbo.
现在是时候启加速模式了。
Le Premier Ministre entendit le cliquetis du verrou qui s'enclenchait.
首相听见门锁咔哒响。
Alors pourquoi ne pas enclencher un processus de rematérialisation de la gouvernance mondiale ?
那么,为什么不启动全球治理重新具象化的过程呢?
Il est possible qu’elles soient plutôt engendrées par des substances organiques, qui enclenchent un processus inflammatoire.
可能们是由有机物质生成的,这些有机物质引起了炎症过程。
La direction prise, le travail de restauration peut s'enclencher.
确定了方向,修复工作可以始了。
Donc tiens ton fromage, tu enclenches.
因此拿住你的奶酪,始行动。
Celui-ci figurera dans le procès-verbal et permettra à l’opérateur d’enclencher la procédure de blocage de l'appareil.
将被写入笔录中,并且能够让运营商启动手机冻结程序。
Les propulseurs des capsules s'enclenchèrent encore, maintenant une distance constante entre les engins et la roche.
太空艇的推进器启动,保持着艇身与巨石的距离。
Il reposa la feuille et prit la main de Lisa, de l’autre il enclencha le bouton du micro-phone.
教授立即看了遍,然放在了桌子上,抓住了丽莎的手,然用另只手拿起了话筒。
Il pivota de cent quatre-vingts degrés, et le moteur de propulsion par courbure s'enclencha pour amorcer la décélération.
的船身旋转了百八十度,曲率引擎对着前进方向始减速。
Je l'appellerai dès qu'il sera officiellement Premier ministre, puisqu'il y a la procédure ensuite qui va maintenant s'enclencher.
旦他正式成为首相,我就会给他打电话,因为接下去有即将展的程序。
Ce serait un cercle inflationniste qui s'enclencherait.
这将是即将始的通货膨胀循环。
Pour les autres, le compte à rebours est enclenché.
对于其他人来说,倒计时已经始。
Tout ça, c'est un cercle vertueux qui s'enclenche.
这切都是良性循环。
Celles-ci devaient donc enclencher sans cesse leurs propulseurs pour conserver la même orbite. L'opération était néanmoins très coûteuse en énergie.
这就要靠城市推进器来不断维持太空城的位置,这是项耗能巨大的操作。
C'est comme ça que la boucle commence à s'enclencher.
这就是循环始点击的方式。
Et puis, il y a le bouche à oreille qui s'enclenche naturellement.
然是自然而然始的口耳相传。
Parce que chaque jour compte, je réunirai toutes ces forces vives du pays dès cette semaine pour enclencher ensemble cette nouvelle étape.
因为每天都很重要,本周我将聚集全国所有的推动力量,共同始这新阶段。
Quand l'animal s'en approche, ça enclenche le système.
当动物接近时,会触发系统。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释