有奖纠错
| 划词

L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.

卑劣的灵魂因安逸膨胀,因不幸

评价该例句:好评差评指正

J'ai la main enflée.

我的手肿了。

评价该例句:好评差评指正

Le premier auteur a constaté que son fils avait la nuque enflée et les deux épaules en sang.

第一提交人发现儿子的颈背发肿,两肩都渗出血来。

评价该例句:好评差评指正

4 Ton vêtement ne s'est point usé sur toi, et ton pied ne s'est point enflé, pendant ces quarante années.

4 这四十年, 你的衣服没有穿破, 你的脚也没有

评价该例句:好评差评指正

Il aurait eu les yeux, les joues et les pieds enflés, et le nez plus gros que d'habitude et ensanglanté.

据称的眼睛、脸部肿胀的鼻子肿大血迹斑斑。

评价该例句:好评差评指正

Il avait le visage enflé (surtout autour des yeux) et les pieds gonflés; ses joues et son nez en sang paraissaient tuméfiés.

申诉人的脸,特别是眼睛以及双脚都有浮肿,脸颊鼻子都显得有些变形。

评价该例句:好评差评指正

Il avait une ecchymose au-dessus du sourcil droit, sur le thorax, ses jambes étaient enflées et il était incapable de se tenir debout.

右眉上方、胸部都有被殴打的痕迹,双腿肿大,无法站立;在一个月时间于有内伤不断流血。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci était dans un très mauvais état, il était incapable de marcher ou de manger, et son oreille droite était enflée et saignait.

的儿子健康状况很糟,无法行走吃饭,左耳发肿并渗血。

评价该例句:好评差评指正

Elle a remarqué que la bouche de l'enfant était enflée.

该护士注意到,男孩的嘴巴臃肿

评价该例句:好评差评指正

L'origine du mot est obscure, elle pourrait venir de bedaine, de l'ancien français boudine, signifiant « gros ventre » ou bien alors du radical bod- qui indique quelque chose d'enflé.

这个词的起源已不得知,它可能来自bedaine,源自古法语的boudine,意思是“大肚皮”,或是来自词根bod-,意即肿起来的东西

评价该例句:好评差评指正

Les soldats l'ont également frappé sur les organes génitaux et sur les reins, à la suite de quoi il a eu un testicule enflé et du sang dans les urines.

士兵们还打的生殖器肾脏,致使的一个睾丸被打肿,小便带血。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


催燃剂, 催人泪下, 催乳, 催乳激素, 催乳素, 催乳物质, 催熟, 催熟槽, 催熟促长, 催熟栽培,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Dans toutes ces langues, les racines européennes du mot signifient « enflé » , « être enflé » .

在所有这些语言中,这个词根源意味着" 膨胀" ," 被胀大" 。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'un de ses yeux était enflé et injecté de sang.

一只眼睛已经被戳得充血了。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Alex : 38 mais là, j'ai un petit peu les pieds enflés 38,5 c'est mieux.

38码,但是我可能是38.5码,会更好。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Et donc on a regardé le silène enflé qui est plus intéressant pour aujourd’hui ta recette.

所以,我们看中了silène,这很适合今天烹饪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Toute la journée, les polémiques ont enflé.

一整天,争议不断

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Vous me semblez encore plus enflé qu’à l’ordinaire.

在我看来,你比平时更

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Vrai, elle n’était pas mal, ça la reposait ; et elle disait cela en souriant, ses courtes jambes de chérubin enflées et mortes.

,她并不觉得痛苦,只当在休;她说此话时脸上带着微笑,她那双娇小细嫩腿已而坏死。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Il a la main gauche enflée comme ça, dis-je.

“他左手那样,”我说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il a les mains gelées et enflées.

手又冻又

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ça venait d’un coup de pied que lui avait allongé Bijard, disait-elle d’une voix douce et monotone. Le ventre a enflé.

“恶运来自于俾夏尔致命一脚;那一脚把她肚子踢得可怕

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

J'ai eu des lésions, un oeil enflé.

我有损伤,眼睛

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les mains d'Hermione étaient si raides et enflées qu'elle avait les plus grandes difficultés à manier son couteau et sa fourchette.

赫敏用刀叉来十分费劲,她起来了,僵僵不听使唤。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Mais qu’est-ce que c’est ? Il est enflé des joues.

- 但它是什么?它从脸颊

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Votre joue est horriblement enflée et bleue: mettez-y des sangsues à l'instant, et ce ne sera rien.

脸颊可怕,发青,马上把水蛭涂在上面,什么都不是。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Tu connais la suite » , et en parlant ainsi, il regarda d'un air triste sa main violacée et enflée.

其余你都知道了,“说这话时候,他悲伤地看着他那只又紫又

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Après que j'avais laissé le vicomte allongé sur l'herbe avec sa main enflée, le docteur Trelawney était passé par là.

我离开了躺在草地上、手子爵之后,特里劳尼医生已经从我身边经过了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, un train passa, sortant de Paris, arrivant avec l’essoufflement de son haleine et son roulement peu à peu enflé.

随后,一列火车从这里开过,它是从巴黎开出,机车呼呼地喘着粗气,喷出烟雾,车轮转动声渐近渐响。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Le père Nicanor, à cause de son foie enflé et tendu comme un tambour, lui donna sa bénédiction depuis son lit.

尼卡诺神父因为他肝脏像鼓一样伸展,所以在床上给了他祝福。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oh, Hagrid, ne faites pas ça, ce n'est pas hygién… , commença Hermione, mais Hagrid avait déjà remis la viande sur son œil enflé.

“不要,海格,这不卫生——”赫敏说,但海格已经又把龙肉敷到眼睛上了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle avait un rhume à crever, les yeux enflés, la gorge arrachée par des quintes de toux qui la pliaient en deux, au bord de l’établi.

她正患着严重感冒,眼皮一阵阵剧烈咳嗽使她不时地弯下腰去,靠在工作桌子旁边。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摧毁一种制度, 摧坚, 摧枯拉朽, 摧眉折腰, 摧陷廓清, 摧心剖肝, 摧折, , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接