Des données entomologiques étaient collectées et enregistrées dans un SIG.
收集了昆虫学信息,并将其录入了理信息系统。
Bien que l'on ait de plus en plus de preuve de l'efficacité de ces matériaux, d'autres essais entomologiques et de lutte contre la maladie sont réalisés actuellement pour vérifier leur efficacité et leur acceptabilité au niveau opérationnel.
虽然越来越多证据表明这些材料有效果,但目前正在进行昆虫学和疾病控制试验,以验证其效果和操作上可接受性。
Actuellement, la localisation géographique et la distribution spatiale des habitats infestés dans les zones sous surveillance entomologique étaient utilisées pour visualiser sur les cartes l'emplacement précis de ces habitats, l'apparition de réinfestation et le risque d'infestation des habitats voisins.
迄今为止,一直在通过确定位于昆虫学监测受侵扰房屋理位置和空间分布来在图上展现这些房屋准确点、再次侵扰发生率和周围房屋遭侵扰风险。
Le plan d'action comporte les éléments suivants: Réorganisation et intensification des activités de lutte contre les vecteurs au niveau des 13 bureaux sanitaires; Mobilisation du public pour associer les communautés locales aux activités de lutte contre les vecteurs; Intensification de la surveillance entomologique; Coopération intersectorielle renforcée.
在13个保健办事处重新组织和加强病媒控制活动; 进行社会动员,争取社参与病媒控制活动; 加强昆虫学监视; 加强部门间合作。
La capacité des programmes locaux de lutte contre les vecteurs d'apprécier les forces motrices de la transmission du paludisme au niveau local (notamment une évaluation épidémiologique et entomologique élémentaire) et de mener les activités de recherche opérationnelle appropriées est une condition préalable à l'amélioration de l'efficacité et de l'impact des programmes.
本病媒控制方案评估本疟疾传播(包括流行病学和昆虫学方面基本评价)动力以及开展适当业务究能力是提高方案效率和影响先决条件。
Quelque 344 048 logements dans 3 653 localités réparties à travers 12 départements correspondant à des zones d'endémie avaient fait l'objet d'évaluations entomologiques et de pulvérisations ces cinq dernières années et des systèmes de surveillance horizontale avaient été mis en œuvre avec la participation de la population pour garantir la pérennité des activités de lutte antivectorielle.
在过去五年里,对分布在12个流行病3,653个点约344,048个住所进行了昆虫学评估并喷洒了杀虫剂,此外还实施了由社参与水平监测系统,以确保病媒控制活动持续性。
Au cours de la première étape, les participants ont défini 16 domaines de risque qui devaient être considérés séparément: feux de forêts et de prairies, tremblements de terre et tsunamis, éruptions volcaniques, inondations, cyclones, sécheresses, glissements de terrain, tempêtes de neige particulièrement intenses, risques technologiques, atteintes aux systèmes marins et côtiers, températures extrêmes, risques épidémiologiques et entomologiques, avalanches et coulées de boue, désertification et déforestation, pollutions par les hydrocarbures et infestations.
在第一阶段,与会者界定了应分别加以考虑16种灾害类别:森林和草原火灾、震和海啸、火山爆发、水灾、旋风、旱灾、滑坡、严重暴风雪、技术风险、对海洋和海岸系统影响、恶劣气候、发生流行病危险和对昆虫危害、雪崩和泥石流、荒漠化和砍伐森林、油污泄漏和瘟疫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。