La nationalisation a été citée en exemple.
在这方面提到了国有化案件的例子。
La nationalisation a été citée en exemple.
在这方面提到了国有化案件的例子。
La nationalisation des entreprises privées n'existe plus.
私有企业的国有化现象复存在。
Une fois au Gouvernement, nous avons entrepris plusieurs transformations économiques profondes, dont la nationalisation des hydrocarbures.
一旦执政,我们启动了多项非常深远的经济变革,包括我们碳氢源的国有化。
Il faudrait stipuler qu'aussi bien la privatisation que la nationalisation sont des prérogatives souveraines.
应该说,私有化和国有化是一种主权。
La nationalisation était un acte licite et l'article 44 visait les actes internationalement illicites.
国有化是一种合法的行为,而第44条所处理的是国际法行为。
12 La question d'un dédommagement complet et équitable est liée au problème délicat de la nationalisation.
全额和公平补偿金的问题与敏感的国有化问题有联系。
Il y a eu des confiscations et la nationalisation des logements n'a jamais été dûment documentée.
采取过一些房屋收归国有的措施,而房屋国有化从未办理过正式的登记手续。
À l'origine, celle-ci était chargée d'exploiter de grandes mines acquises dans le cadre de la nationalisation d'entreprises allemandes.
这一企业最初的任务是经管通过将德国公司国有化后所掌握的大型矿山。
La normalisation et la nationalisation des opérations se poursuivent grâce au soutien d'organisations internationales partenaires dans l'exécution du programme.
在国际执行伙伴组织的支助下,排雷工作的标准化和本国化工作在继续进行。
Le paragraphe 11 parle de "protection contre l'expropriation et la nationalisation" sans autre nuance, et ces mots devraient être supprimés.
第11段毫无保留地提及“保护投国家征收或收归国有”;他建议删除这些话。
Le 13 octobre, le gouvernement révolutionnaire a annoncé la nationalisation de 382 grandes entreprises dans le pays, dont toutes les banques.
13日,革命政府宣布将382家大企业国有化,其中包括所有银行。
Comme il a été expliqué plus bas, on entend par adoption l'intégration des ISA dans les normes nationales ou leur «nationalisation».
如前所述,采纳意味着将《国际审计准则》纳入国家准则,或是将这些准則本国化。
Il ajoute que la procédure choisie par l'auteur n'était pas conforme à la législation spéciale régissant les exemptions de la nationalisation.
它进一步声明,提交人选择的程序符合有关免于国家管理的专门立法。
Cette dernière disposition transitoire a été incorporée pour permettre la nationalisation des grandes mines de cuivre, alors sous le contrôle d'entreprises multinationales.
最后过渡条款 已收入《宪法》,以便能够将多国公司控制的大型铜矿厂收归国有。
À partir de ce concept clef, la nationalisation des biens et des avoirs des sociétés étrangères dans l'intérêt public se justifie pleinement.
从这一关键立场出发,按照公众利益将外国公司的财产和产国有化是完全正当的。
Le Conseil de sécurité a alors convoqué une réunion pour déclarer que cette nationalisation était une menace contre la paix et la sécurité internationales.
安全理事会召开了一次会议,说伊朗石油国有化是对国际和平与安全的威胁。
Dans la perspective de la nationalisation des obligations en matière de présentation de rapports au titre des divers instruments, ces difficultés peuvent progressivement être surmontées.
在各条约合理简化报告义务取得进展之后,这个问题会逐步得到克服。
L'ONU procède actuellement à la nationalisation des postes de ses programmes; au cours de ce processus, des employées laotiennes qualifiées ont des possibilités de promotion.
联合国组织目前正在使它的各计划署的职位合理化,而且在此过程中特别给予合格的老挝女雇员以提升的可能性。
45 Le paragraphe 10 des notes mentionne la nécessité de protéger les investisseurs "contre une nationalisation ou une expropriation sans contrôle judiciaire et sans indemnisation appropriée".
说明第10段提及“未经过司法复审和给予适当的赔偿,得将财产收归国有或剥夺财产”。
A représenté les sociétés Shell, Caltex et Esso de Ceylan pour leurs demandes d'indemnisation après la nationalisation par le Gouvernement sri-lankais des compagnies pétrolières du pays.
在壳牌公司、加州德士古公司和埃索公司锡兰分公司对斯里兰卡政府对这些在斯里兰卡的石油公司实行国有化而提出的索偿诉讼中代表这些公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。