On le cherche, mais jour après jour, on perd espoir. .
@大家一天天地寻找他,可一直没有消息。
Tu n'as pas répondu à mon espoir.
你辜负了望。
Faisant silence, nous mettons notre espoir en Dieu.
静默下来,把们望寄托于天主。
Demander de l'espoir trop de trop, toujours, misérable automne.
要求太多望太多总是以悲惨结局。
Pars, ce monde va le voir. Jamais ne perds l’espoir.
去吧!你去认识这个世界。永远不要放弃!
Mon avenir n’est pas un rêve, mon coeur suit l'espoir.
未来不是梦,心跟着望在动。
J'écoutais tes exercices de chant, tes espoirs, tes désirs, ta musique.
听你唱歌,诉说愿望、谈心事、聊音。
Paul n'a pas obtenu ce poste, il est trompé dans son espoir.
保尔没有得到这份工作,他很失望。
Factory livrés en temps voulu, avec l'espoir que la majorité des clients.
本厂交货及时,望能与广大客户合作。
Nous nous efforçons d'enrichir notre espoir sincère que vous pouvez sourire avec satisfaction!
们力求上进,也望们真诚能给你满意微笑!
On ne perd pas l’espoir face à la réalité parce qu’il est irrationnel.
望是非理性,因此面对现实,人们并不会抛弃他们望。
Tant qu'il y a de la vie,il y a de l'espoir.
存,望不灭。
La société a beaucoup de ressources dans l'espoir d'une action ordinaire.
本公司拥有大量资源,望能共同分享。
Nous avons le fervent espoir que grâce à votre sincère coopération et de développement commun!
们热忱望与您真诚合作,共同发展!
?Nous avons à présent un petit espoir en plus, a cependant estimé l'entra?neur rossonero.
球队主教练还是借此来表扬了球队,并表明球队仍然有取胜欲望。
Vos besoins sont nos problèmes les plus urgents, votre satisfaction est notre plus grand espoir.
您需求是们最紧急问题,您满意是们最大心愿。
En partant, le China semblait avoir emporté avec lui le dernier espoir de Phileas Fogg.
中国号邮船开走了,似乎把斐利亚•福克最后一点望也给带跑了。
Dans ce résultat I de moment pas aussi dans l'espoir sauvage ce qui ?
在这个结果时候还没有在野望是什么?
“Ceci est pour vous, avec l'espoir que cela et que Dieu vous bénisse.”
这个送给你,望它能和上帝一起保佑你。
Nous avons la bonne foi, dans l'espoir d'amener les clients frais et délicieux aliments.
们本着诚信原则,望为广大客户带去新鲜美味食品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et son espoir de vivre encore ?
他生还的希望有多大?
Madame Terreur, vous êtes mon dernier espoir.
恐怖女士,你是我最后的希望了。
Les Rochelois n’avaient donc espoir qu’en Buckingham.
所以拉罗舍尔城里的人把全部希望寄金汉的身上。
À un moment donné, Rambert conçut de l'espoir.
朗贝尔曾某一瞬间产生过希望。
Pencroff reprit quelque espoir. Gédéon Spilett ne disait rien.
潘克洛夫又恢复希望了。吉丁-史佩莱却什么也没有说。
Il est peut-être malade ! dit Ron, plein d'espoir.
“也许他病了! ”罗恩满怀希望地说。
Mr Weasley se tourna vers la table avec espoir.
韦斯莱先生眼地朝桌子上望了过去。
Ce vaccin s'avère encore une fois un faux espoir.
这种疫苗被证明是另一个错误的希望。
À l’accent dont ce « jamais » fut prononcé, Marius perdit tout espoir.
听到他说“不行”那两个字的气势,马吕斯知道一切希望全完了。
L’enfant est perdue ; Il n’y a auncun espoir de la sauver.
没有任何希望救她。
Mais à présent, la première fraîcheur amène une détente, sinon un espoir.
如,来到的凉爽虽没有带来希望,起码让人松了一口气。
Le lendemain, 12 novembre, Cyrus Smith et ses compagnons reprirent quelque espoir.
第二天是11月12日,史密斯和他的伙伴们总算有了一线希望。
Sinon, j'aurais l'espoir que nous nous revoyions un jour.
否则我们就可以怀着希望某个时间某个地方最后相聚。”
Même si au début, beaucoup de gens placent alors leurs espoirs en toi.
即便起初好多人都把希望寄你的身上。
Mais pour les britanniques, il éveille l'espoir de conquérir un immense marché.
但对于英国人来说,却激起了征服巨大市场的希望。
Le but n'est pas d'enfuir, c'est de retrouver l'espoir.
我们的目标㐊逃跑,而是找到希望。
Un but pour la France, l'espoir renaît.
如果祖国得了一分,那么希望重新点燃。
Ils étaient les malchanceux de la peste, ceux qu'elle tuait en plein espoir.
这些人都是瘟疫中不走运的人,因为他们是充满希望的时刻被鼠疫杀死的。
Yang Dong voulait se sauver, mais elle savait qu'elle avait peu d'espoir.
杨冬想救自己,但她知道希望渺茫。
中国号邮船开走了,似乎把斐利亚·福克最后的一点希望也给带跑了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释