有奖纠错
| 划词

Deuxièmement, la mondialisation avantage exagérément les pays développés.

其次,全球化给发达国家带来的裨益

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il ne faudrait pas réduire exagérément la sensibilité des mines.

降低地雷的分敏感性可具有此种结果。

评价该例句:好评差评指正

Les deux scénarios de financement étaient à son sens exagérément optimistes.

这个代表团认为两种资源方案都

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait toutefois chercher à éviter qu'elles ne deviennent exagérément complexes.

同时也应努力确保这种方法不会变为于复杂。

评价该例句:好评差评指正

Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a vérifié ce chiffre exagérément grossi.

设在缅甸的联合国机构都不能证实这个水分多的数字。

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, ces délais ne sont pas exagérément longs en Allemagne.

无论如何,德国的审批时间并不特别长。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le plan a pu vous apparaître exagérément tourné vers la productivité du Tribunal.

在这方面,这个计划似乎分集中于法庭的产出率。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette évolution plutôt encourageante ne doit pas nous rendre exagérément optimistes ou ralentir nos efforts.

但是,我们不能因为事态发展令人鼓舞而自满或放慢速度。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions ne doivent donc pas entraîner des conditions de vie exagérément difficiles pour la population d'un pays.

故此,制裁不应对一国的人民带来不必要的苦难。

评价该例句:好评差评指正

Comme elle n'a pas de plan de continuité des opérations, l'Organisation est exagérément dépendante de ces fonctionnaires clefs.

由于没有一项业务连续性计划,对这些关键工作人员的依赖性

评价该例句:好评差评指正

Les Albanais et les Serbes du Kosovo estiment que les normes sont exagérément ambitieuses et irréalisables à court terme.

索沃阿族人和索沃塞族人都认为,这些标准于宏伟,不切合实际,在短期内无法实现,因此不相信国际社会“先标准后地位”态度的诚实性。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci peut être exagérément étroit ou faire l'objet de restrictions qui nuisent à sa crédibilité ou à son utilité.

委员会的授权范围可能窄或者受到某种限制,以致破坏了它的可信度或有效性。

评价该例句:好评差评指正

On a également indiqué que l'accent a été exagérément mis sur les activités dans le domaine des mines terrestres.

又表示,在地雷方面的工作又被强调当。

评价该例句:好评差评指正

Catégorie 1: Systèmes de mise à feu qui ne peuvent pas être conçus pour ne pas être exagérément sensibles.

无法在设计上达到不分敏感程度的引信系统。

评价该例句:好评差评指正

Catégorie 1: Systèmes de mise à feu qui ne peuvent pas être conçus pour ne pas être exagérément sensibles.

无法在设计上达到不分敏感程度的引信系统。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il n'est pas admis que les biocarburants constituent un impôt implicite sur le carbone qui frappe exagérément les pauvres.

然而,人们没有认识到,生物燃料是一种隐性碳税,事实上它不成比例地落到穷人身上。

评价该例句:好评差评指正

Il était d'avis que le manuel contenait des renseignements utiles mais que l'introduction était exagérément complexe et devrait être raccourcie.

主讲人认为,虽然手册提供了有用的信息,但导言于复杂,应当缩短。

评价该例句:好评差评指正

Il a été recommandé à la Commission de ne pas se fonder exagérément sur la pratique de la Communauté européenne.

有人告诫委员会说,不要于依赖欧洲共同体的实践。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution ne doit pas cependant nous rendre exagérément optimistes car le chemin qui nous attend est encore long et tortueux.

然而,我们不应因这些事态发展而沾沾自喜,因为前面的道路十分漫长和艰苦。

评价该例句:好评差评指正

Mais, il peut aussi y avoir des difficultés, la plus souvent mentionnée étant que cette formule encourage à privilégier exagérément le prix.

然而,也可能遇到一些困难,最经常提到的就是分鼓励看中价格。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hand, handball, hand-ball, handballeur, handicap, handicapant, handicapé, handicaper, handicapeur, handisport,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Il peut s'agir de se vanter exagérément de ses victoires et d'essayer de dévaloriser les réalisations de l'autre.

手段可以是夸的胜利,试图贬低方的成就。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'adverbe « trop » exprime une quantité excessive, il a un sens négatif et on peut le remplacer par les adverbes « excessivement » ou « exagérément » .

副词“trop”表的意思,具有负面含义,可以用副词“excessivement(度地)”ou“exagérément(夸张地)”代替。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


haphalgésie, haphémétrie, haplite, haplo-, haplobionte, haplobiontique, haplobiotique, haplocaule, haplochlamydé, Haplocladium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接