Mes excuses ont radouci son humeur .
赔礼平息怒气。
Il a déjà présenté ses excuses .
已经(表)道歉。
Il a trouvé une excuse en béton.
找一个无懈可击理由。
Je vous demande d'accepter mon excuse sincère.
请您接受诚恳道歉。
Zidane présente ses excuses mais ne regrette rien.
齐达内表歉意,但不表后悔。
Il a pris le mauvais temps pour excuse.
以天气不好为借口。
Je vous fais mes excuses pour ma demande brusque.
请原谅唐突要求。
Les paresseux trouvent toujours des excuses pour ne pas travailler.
懒汉们总能找到不工作借口。
D'ailleurs, demain, peut-être elle peux faire des excuses à moi.
而且,说不定明天她就道歉。
29. Non,vous n’avez aucune excuse,vous ne faites aucun effort.
不,你没有任何理由,你没有尽力。
Lors de son intervention télévisée, le premier ministre a présenté des excuses à la population.
在电视讲话中,柬总理公众道歉。
Il n'est pas venu à l'école aujourd'hui,et il a pris le mauvais temps pour excuse.
今天以天气不好为借口,没来学校上课。
Vous avez droit à des excuses.
应当您道歉。
Ceux qui réclament des excuses devront encore attendre.
讨得法国道歉仍需假以时日。
Mes paroles sont dures, je m'en excuse.
(也许)所说话很刺耳,在这里说声抱歉。
Excuse-moi, avez-vous quelque chose de meilleur marché?
请问你们有再便宜一些?
Vos mauvaises excuses ne feraient qu'aggraver sa colère.
您那些拙劣托辞只叫更加恼怒。
Même si elle s'excuse , je ne lui pardonnerai pas.
即使她感到抱歉,也不原谅她。
Je pense que j'ai deja excuse l'imagination des grands.
想已经能原谅大人想像力。
Excuse-moi. Où puis-je trouver des chaussures dans le magasin?
对不起。在哪里可以找到运动鞋商店吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si ! Je t'ai dit, alors tu t'excuses !
我跟说过的啊,要歉!
Pas de problème que des solutions, pardon, excuse-moi.
没有问题,要解决办法,对不起,我说错了,哈哈。
Ce que Nick ne sembla pas considérer comme des excuses appropriées.
而尼克似乎认为句歉过于轻描淡写。
Donc il n'y a plus d'excuse là pour être bloqué.
所以不再有卡顿的借口了。
Allez, ne cherche pas d’excuses ! À ton âge, le sport, c’est fini !
来,别找理由了。在龄,运动,算是完了。
Tu ne te trouves pas d'excuses pour toi-même ou pour les autres.
不为自己或他人找借口。
D'accord Peppa, excuse -moi pour hier soir.
好的佩奇,昨晚也不好意思。
Et je vous présente mes excuses, pour ce que je viens de dire...
我为我之前说过的话向歉。
– Foutaise ! J'aurais dû parier que vous alliez me sortir une excuse aussi pathétique.
“简直就是废话!我还真应该打赌您会给出么矫情的理由。”
Il te faudra une autre excuse, ma chérie, nous nous sommes dits bonjour, voilà tout.
“那必须找另外一理由才行,亲爱的,我只是互相问好,如此而已。
– J'adorais surtout les excuses qu'il me donnait.
“我更喜欢我父亲对我说歉的话。”
Un homme : Tu as toujours une bonne excuse !
总是有一好借口!
Et pour ce point-là aussi, il n'y a aucune excuse.
对于一点,也没有任何借口。
Je sais, juste quelques excuses et quelques prétextes qui se confondaient entre eux.
“我知的,只有一些理由,还有一些借口,当然,二者之间并没有明显的界限。”
La brillante maréchale de Fervaques entra en faisant des excuses sur l’heure tardive.
光艳照人的德·费瓦克元帅夫人一边进来,一边为时间已晚致歉。
Elle prit un air boudeur, chercha mille excuses, et déclara finalement que cela peut-être semblerait drôle.
她装出赌气的模样,找了种种借口,最后才说她“怕人家笑话”。
Je veux dire mettre des bas, Arsène vous en fera souvenir, aujourd’hui je ferai vos excuses.
“我是说要穿长袜,阿尔赛纳会提醒您的;今天我原谅您。”
Aussi, sire, Votre Majesté voit qu’ils viennent tout contrits et tout repentants lui faire leurs excuses.
“正因为样,陛下,您想必看出来了,他都十分痛心,十分懊悔地来问圣上请罪啦。”
Après avoir regardé cet épisode, vous n'aurez plus aucune excuse pour ne pas aborder un francophone.
看完一集后,再也没有任何借口不去与法语母语者搭讪了。
On lui fit même des excuses de t’avoir arrêté, dit Beauchamp.
“而他还要向他歉,说不该绑?”波尚说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释