有奖纠错
| 划词

Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .

精油是从植中提取的带有香味的挥发

评价该例句:好评差评指正

Si nous extrayions ce métal, toute la France serait contre nous.

如果我们开采这种金属,全法国人都会反对我们。

评价该例句:好评差评指正

L'eau pouvant être extraite se trouve dans la zone saturée de la formation.

可开采水存在于地层组的饱和带。

评价该例句:好评差评指正

Pour extraire ces paramètres, il est primordial de comprendre les données physiques du problème.

在检索方法中,理这一问题的理学极为重

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant a mentionné des initiatives visant à extraire les filles des maisons closes.

发言者提到了旨在挽救女孩脱离妓院的举措。

评价该例句:好评差评指正

Nazir a fourni, pour prouver ses pertes, une liste d'actifs extraite de sa comptabilité.

NAZIR公司提交了从其帐户中得出的资产表作为它受到损失的证据。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers efforts pour extraire les actifs toxiques du secteur bancaire n'ont pas atteint leur objectif.

为清除银行业有毒资产初步作出的力没有达到目标。

评价该例句:好评差评指正

Extrait de casier judiciaire, délivré par les autorités de police locales du pays de l'employé.

提供雇员原籍国地方警察当局提供的无犯罪记录证明。

评价该例句:好评差评指正

Cet échantillon est numérisé, puis des données biométriques en sont extraites pour créer un modèle de référence.

然后,从这一样本中抽取生测定数据,以创建一个参考模板。

评价该例句:好评差评指正

Certaines se sont mal conduites - par exemple dans les secteurs industriels qui extraient et exploitent les ressources naturelles.

一些多国公司表现得很差——例如在提炼和开发自然资源的工业中。

评价该例句:好评差评指正

On était en train d'extraire des cartes hydrographiques norvégiennes des noms à entrer dans la base de données.

目前,正在把挪威水文地理图中的地名输入数据库。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de la difficulté de la tâche est très élevée, mai voulez extraire une tâche supplémentaire pour le compléter!

有些任务的难度非常高的,可多一次任务才完成呢!

评价该例句:好评差评指正

Il faut consigner que la majorité a voté contre l'ajout d'une citation extraite de la Charte.

记录应该显示,大多数成员对选择引用《宪章》投反对票。

评价该例句:好评差评指正

Jamais dans l'histoire de l'humanité autant de groupes de population n'ont eu la possibilité de s'extraire de la pauvreté.

在人类历史上,从未有如此众多的人口有这样的机会去战胜贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Le Corps commun a néanmoins réussi à extraire ces données pour les exercices biennaux 1992-1993 et 2000-2001.

不过,联检组已够查明1992-1993两年期和2000-2001两年期这方面的数据。

评价该例句:好评差评指正

Ces données ont ensuite été extraites du système et incorporées dans le budget-programme de l'exercice biennal 2002-2003.

然后,从该系统中提取信息并纳入2002-2003两年期方案预算。

评价该例句:好评差评指正

Sans un appui soutenu, l'Afrique a peu de chances de parvenir à s'extraire du piège de la pauvreté.

由于得不到持续支助,非洲几乎没有摆脱贫穷陷阱的希望。

评价该例句:好评差评指正

Une fois les données extraites par Crystal, le service comptable de l'Office les transposait sur des feuilles de calcul.

一旦“Crystal”模块已提取了有关数据,内罗毕办事处账务处即将之转化为电子表格。

评价该例句:好评差评指正

L'eau souterraine est extraite d'une couche de pyrite située à une profondeur de 20 à 60 mètres; elle ne nécessite aucun traitement.

地下水是从地下20-60米厚的黄铜矿层中抽取的,无需加工。

评价该例句:好评差评指正

Les données peuvent être recueillies directement auprès des sociétés ou extraites d'informations administratives collectées par plusieurs types d'organismes publics.

收集数据既可直接取自各行业,也可通过各类政府机构收集的行政资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


doucir, doucissage, doucisseur, doudou, doudoune, doudounes, doué, douelle, douer, douet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Et puis, il faut aussi l'extraire, ce qui n'est pas sans conséquence.

后在一定要开采时,产生一些后果。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Les carrières dont on extrayait le minerai et que l’on apportait de façon logique à l’usine.

人们从采石场里挖掘出矿石,并将矿石合理地运送到工厂。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Eh bien, les mines nécessaires pour extraire cette ressource ont réduit considérablement l'habitat naturel des gorilles.

开采这种资源所需的矿藏大大减少大猩猩的自地。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le sulfate obtenu, on en extrairait l’acide sulfurique.

取得硫酸盐以后,就可以蒸馏出硫酸来

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En particulier, il y avait beaucoup de mines pour extraire le charbon.

尤其是有许多煤矿开采煤炭。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On peut alors extraire la saucisse et la manger avec des couverts.

后我们就可以取出香肠,并用餐具食用。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Joly, voyant un chat rôder sur une gouttière, en extrayait la philosophie.

若李看见一只猫在屋檐上徘,就作出哲学的分析。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Phileas Fogg paya l’Indien en bank-notes qui furent extraites du fameux sac.

福克先生从他那宝贝袋袋里拿出钞票,付给象主。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sans doute, mais pour extraire cet argent, les dépenses l’emporteraient sur le profit.

“可能是,但要提炼这些银,开销比利润还大。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Joyeux Noël, dit Ron d'une voix ensommeillée tandis que Harry s'extrayait du lit et passait sa robe de chambre.

“圣诞节快乐。”哈利摸索着,套上晨衣,这时罗恩睡眼惺忪地说。

评价该例句:好评差评指正
之路

C'est pour ça que le fait de mixer ou d'écraser de bien écraser, ça permettra de vraiment bien extraire.

正是如此,混合再压榨,这样才能提取出有益的部分。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

J'ai roulé juste avant les oranges pour pouvoir extraire le jus plus facilement.

我已经剥好橙子皮,以便能够更容易地提取果汁。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le bien-être de l’homme, voilà ce qu’ils voulaient extraire de la société.

人的福利,这才是他们要从社会中提炼出来的东西。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cette cité, qui appartenait à l'origine à une combinaison d'autres cités, s'en était extraite après la proclamation de l'alerte.

该太空城原属于一个城市组合体,打击警报公布后组合体解体。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est plus facile pour l'extraire mais aussi plus facile pour faire le plein.

提取石油很容易,但加油也很容易。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Après la récolte, les raisins sont pressés pour extraire leur jus, qui est ensuite fermenté.

收获后,葡萄被压榨提取汁液,后发酵。

评价该例句:好评差评指正
之路

Les propriétés médicinales de l'onagre, ce sont les propriétés de l'huile extraite de ses graines.

月见草的药用特性来自它种子提取的油。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils virent Lupin, Ron et Pettigrow s'extraire maladroitement de l'ouverture, au pied de l'arbre.

他们看见卢平、罗恩和小矮星彼得从柳树面的洞里笨拙地钻出来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À partir des années 1950, les plateformes off-shore, c'est-à-dire en pleine mer, se multiplient pour l'extraire.

从 1950 年代开始,近海平台,即在公海,这些平台的数量成倍增加以提取石油。

评价该例句:好评差评指正
之路

Une fois que les trois semaines sont passées, vous allez filtrer, et pouvoir extraire.

三周后,你进行过滤,能够提取。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


douilletter, douilletterie, douleur, douleur herniaire due à la stase sanguine, douloir, douloureuse, douloureusement, douloureux, doum, douma,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接