有奖纠错
| 划词

Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.

辞职造成了一些严重后果。

评价该例句:好评差评指正

Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.

疏忽造成了严重后果。

评价该例句:好评差评指正

C'est fâcheux que nous ne puissions nous voir.

我们见不了面, 真叫人恼火。

评价该例句:好评差评指正

C'est le fâcheux contretemps qui m'a empêché d'y arriver .

就是这可恶意外让我没能到那儿。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est plutôt fâcheuse ou, à tout le moins, regrettable.

这种事态是不幸,或者说至少是令人遗憾

评价该例句:好评差评指正

Certains membres ont estimé que la prolifération de telles clauses était fâcheuse.

一些委员感到,这类条款扩散是一个非现象。

评价该例句:好评差评指正

La pénurie de personnel sanitaire compétant en Afrique est une question très fâcheuse.

非洲保健部门缺人力资源,这是一个非令人苦恼问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle a appris une fâcheuse nouvelle.

她得知了一个令人恼火息。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de toute participation institutionnelle cubaine sur le marché américain de l'art est particulièrement fâcheuse.

没有古巴机构参与美国艺术市场是特别严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Le fâcheux de l'affaire est que...

在这件事中讨厌是…。在这件事中麻烦是…。

评价该例句:好评差评指正

La comparaison des données révèle des tendances fâcheuses.

数据比较所显示趋势令人不安。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le Conseil doit éviter cette tendance fâcheuse.

因此,安理会必须避免这种有害趋势。

评价该例句:好评差评指正

Ceci a des conséquences fâcheuses pour le peuple.

这给人民造成了不利后果。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait là une disposition étrange et fâcheuse.

这将是一个莫明其妙和令人遗憾条款。

评价该例句:好评差评指正

Il serait, en effet, fâcheux de perdre du temps.

浪费时间确实将是令人遗憾

评价该例句:好评差评指正

La décision proposée par le Bureau constituerait un fâcheux précédent.

主席团提议决定可能会构成一个恶劣先例。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que cette mesure constituerait un précédent fâcheux.

委员会认为这将形成一个不良先例。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs mesures ont été prises pour remédier à cette situation fâcheuse.

已经采取了若干步骤来处理这一令人遗憾事态。

评价该例句:好评差评指正

Le rejet de cette demande créerait un précédent fâcheux pour le Comité.

拒绝这一申请会给本委员会立下破坏性先例。

评价该例句:好评差评指正

La solidarité humaine et la morale exigent que cette fâcheuse impression se dissipe.

人类团结精神和道义方面考虑要求人们除这一不幸印象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电费收据, 电分散, 电分析器, 电风, 电风琴, 电风扇, 电浮选, 电腐蚀, 电负(性)的, 电杆, 电感, 电感传感器, 电感计, 电感滤波器, 电感线圈, 电感箱, 电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术, 电工技术的, 电工学, 电工用油, 电功率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et que diable vois-tu donc là de si fâcheux ? demanda d’Artagnan.

“奇怪,你究竟看出了什么如此不快事?”达达尼昂问。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il crut être sous la rue Saint-Denis, et il était fâcheux qu’il n’y fût pas.

他以为他在圣德尼街下面,然而很不他并不在那儿。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il serait fâcheux qu'elles n'entendent qu'un seul son de cloche.

偏听则暗兼听则明嘛。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

J'ai une très fâcheuse habitude de faire ça, oui.

我确实有这个很让人头疼习惯。

评价该例句:好评差评指正

–Eh bien ! Monsieur, dit-il, nous y voilà. Que Dieu fasse qu'il ne soit rien arrivé de fâcheux !

“好了,先生。”他说,“我们终于到了。希望上帝保佑没有发生什么不事情。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce serait fâcheux pour ce jeune homme.

“那时他极其不利。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

« Constatons qu’aucun événement fâcheux n’est venu troubler cette réunion de famille. »

“我们敢说:这次大家庭会没有出现任何不愉快麻烦事。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, c’est fâcheux, dit Vampa, mais nous ne l’avons pas vu.

‘是,这可是真讨厌,’万帕说,‘但我们没有看见他。’

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Edmond voit le jour en 988, dans une Angleterre en fâcheuse posture.

埃德蒙于988年出生在一个不英格兰。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est fâcheux, dit le brigadier, car celui que nous cherchons c’est le chef.

‘真讨厌,’为首那个队长说,‘我们所找那个人是个强盗头儿。’

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je vais essayer de faire une sieste et d'oublier cette fâcheuse aventure.

我要去睡一觉,忘掉这次不冒险。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais cette fâcheuse impulsion s'effaça dès qu'ils eurent échangé un regard.

但是当两人目光相对时,他那种小心眼冲动一下子就消失了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Vous savez, cette fâcheuse habitude qu'ont certains de révéler la fin de l'histoire.

你们知道,有些人有透露故事结局恼人习惯。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais une circonstance fâcheuse contrariait absolument les projets du Canadien. Le temps était fort mauvais.

但天气非常糟糕。这个令人讨厌情况完全打乱了加拿大人计划。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Que sait-on ? répondit le marin, qui ne hasardait pas sans hésiter cette fâcheuse supposition.

“那谁知道呢?”他也觉得这种可耻想法有些说不出口,因此说时候吞吞吐吐。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons, occupés aux Cheminées, accoururent aussitôt, craignant quelque fâcheux incident.

居民们正在“石窟”里忙着,以为出了什么事情,赶快跑了出来。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Répétée trop souvent, dans la journée, cette inclinaison peut avoir des conséquences fâcheuses sur notre santé.

这个倾向在一天当中重复得过于频繁,可能会对我们健康产生不良后果。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mais sachez que rien de fâcheux ne peut vous arriver tant que vous êtes en ma présence.

但是记住,只要我在这儿,你们就不会受到任何伤害。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et, évidemment comme beaucoup de personnes, je pense, j'ai la fâcheuse manie de rester ...devant ce ventilateur.

显然,和许多人一样,我想,我喜欢站在风扇前面。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Eh bien, à certains moments de l'histoire, plus de 50% des légionnaires sont allemands. Un sujet fâcheux.

好吧,在历史上某段时间,超过50%军团兵是德国人。 一个不主题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电化序表, 电化学, 电化学保护, 电化学电池, 电化学过程, 电化学致色的, 电化学转换器, 电化学转换术, 电化氧化, 电化整流器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接