有奖纠错
| 划词

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂的存在

评价该例句:好评差评指正

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过幽灵

评价该例句:好评差评指正

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们的幽灵,在一中游荡。

评价该例句:好评差评指正

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵

评价该例句:好评差评指正

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

评价该例句:好评差评指正

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

、分离和战争的阴魂正在散

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

不受控制的、不产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。

评价该例句:好评差评指正

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”的注册。

评价该例句:好评差评指正

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论是暗处还是阳光下,没有看到有任何的阴影

评价该例句:好评差评指正

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

评价该例句:好评差评指正

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达的阴影仍然笼们。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

无意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

一成就使们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将族清洗的幽灵扫进历史的垃圾堆。

评价该例句:好评差评指正

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。

评价该例句:好评差评指正

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现的过的鬼影显然依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

时间的推移,一些社区会迁移到更大更繁荣的社区中心,原来的地方变成了无人村。

评价该例句:好评差评指正

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

们一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式的人物或灰色的活幽灵,但完全并非如此。

评价该例句:好评差评指正

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望的子,才能驱逐旧日的幽灵

评价该例句:好评差评指正

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃的渔具造成的幽灵捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


projection, projectionniste, projective, projectivité, projecture, projet, projeté, projeter, projeteur, projo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

On dirait que t'as vu un fantôme.

你见我像是

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Revenons à nos fantômes. Ils peuvent prendre plusieurs formes.

让我上来可以有很多形式。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

En plus j'y crois pas au fantôme, alors arrête !

而且我相信你别说了!

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Selon la légende, un empereur était harcelé par un fantôme.

相传,古时有位皇帝被骚扰

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vous avez bien sûr entendu parler du fantôme de l'Opéra.

肯定听说过歌剧魅影

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

On dirait grave un vrai fantôme!

看起来像一个真正的

评价该例句:好评差评指正
法语迪士

J'ai pas peur de quelques fantômes.

这些吓不

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tu crois que tu as vu son fantôme ?

“你以为你看他的了吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Bien sûr, répondit le fantôme, surpris de sa réaction.

“当然,”幽灵答说对她的反应感惊讶。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Bonjour, bonjour, répondit le fantôme qui sursauta et jeta un coup d'oeil autour de lui.

“你好,你好。”差点没头的了一惊,四下张望着。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je m'arrêtai court, comme frappé de la foudre, ou comme si j'eusse entrevu un fantôme.

我呆呆地站在那里,犹如挨了一个晴天霹雳,又像大白天见

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Toupac, Claude François, Michael Jackson, Jean-Luc Mélenchon, c'est que des fantômes de Pepper.

图帕劳德·弗朗索瓦、迈尔·杰逊、让-吕·梅朗雄,这只是Pepper的幽灵

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le gigantesque chien fantôme qui hante les cimetières !

“在墓地游荡的那条似的大狗!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et j'ajoute un peu de colle pour ne pas avoir de fantôme trop ouvert.

然后加一点胶,为了让不太开。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce dernier semblait le talonner partout où il allait, comme un fantôme le hantant sans relâche.

他似乎在跟着它走,跟着一个死死缠着他的

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Un fantôme ? Un esprit dans l'air ?

指的是幽灵?空气中的灵魂?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais on peut voir plusieurs images fantômes.

但是我可以看许多重影。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ça peut avoir le sens de fantôme.

可以有的意思。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Et certains cinéastes ont filmé des villes fantômes.

一些电影人拍摄了一些空城。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

C’est le fantôme de Mathilde, la Dame blanche.

这是Mathilde的灵魂,白色妇人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prolapsus utérin, prolectite, prolégomènes, prolepse, prolétaire, prolétariat, prolétarien, prolétarisation, prolétariser, prolifération,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接