有奖纠错
| 划词

Ces facultés sont donc fermées aux étudiants du Golan occupé.

此外,不允许叙利亚学生学习某些课程,如牙医、药剂学和法学,除非他们属于以色列籍,所以,来自被占戈兰学生无法进入这些大学。

评价该例句:好评差评指正

Les frontières entre l'Iraq et les pays voisins ont été fermées.

伊拉克与邻国边境

评价该例句:好评差评指正

L'achèvement des travaux ne signifie pas, bien sûr, que les portes du TPIY se fermeront.

当然,完并不意味着前南问题国际法庭大门将要

评价该例句:好评差评指正

Les réformes de l'enseignement ont conduit à fusionner certaines écoles et à en fermer d'autres.

教育改革导致一些学校合并、另一些学校

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de fermer ces fronts.

应该是这些战线时候了。

评价该例句:好评差评指正

Des incursions militaires ont obligé des écoles à fermer.

军事入侵使学校被迫

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas fermer les yeux sur les questions systémiques.

本讨论中,我们不能忽视系统问题。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions palestiniennes à Jérusalem-Est restent fermées sur ordre israélien.

东耶路撒冷巴勒斯坦机构继续因以色列命令而

评价该例句:好评差评指正

Dans une économie fermée, cela équivaut à l'accumulation interne de capital.

经济体里,国家财富积累等同于国内资本积累。

评价该例句:好评差评指正

Ces zones peuvent être fermées temporairement (Pérou) ou de façon permanente (Canada).

此类海域秘鲁是暂时封加拿大是永久封

评价该例句:好评差评指正

Fermé depuis le 14 février, le passage n'est ouvert que sporadiquement.

此后,该过境点没有定期开放。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la construction de nouvelles installations, on a pu fermer les camps.

新建居住区使境内流离失所者营地为可能。

评价该例句:好评差评指正

Ils l'ont également forcé à fermer son studio et à rentrer chez lui.

他们还迫使他照相室并回家。

评价该例句:好评差评指正

La première phase du projet portait sur la situation des filles dans les institutions fermées.

该项目第一阶段侧重于封监狱中少女境遇。

评价该例句:好评差评指正

Apparemment nous choisissons de fermer les yeux alors que nous devrions les garder ouverts.

我们看来却应该睁开眼睛时候将眼睛了起来。

评价该例句:好评差评指正

Il a déclaré que l'entrée et la sortie demeureraient fermées jusqu'à nouvel ordre.

发言人指出,开放进出口时间将另行通知。

评价该例句:好评差评指正

Les frontières sont fermées et la population de Gaza n'a nulle part où fuir.

加沙人民边界被,无处可躲。

评价该例句:好评差评指正

Les journaux privés mentionnés dans la déclaration ont dû fermer en raison de multiples infractions.

所提及几家私有报纸因为反复发生违法行为被封

评价该例句:好评差评指正

Chaque décharge pourrait être construite en sous-sol afin qu'une fois fermée elle soit invisible.

每个填埋场建设质量不高,但应确保一旦填平后看不见。

评价该例句:好评差评指正

Ces routes sont fermées aux Palestiniens et ne peuvent être utilisées que par les colons.

这些公路对巴勒斯坦人,只能让定居者使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nabuchodonosor, nacaphite, nacarat, nacelle, nacre, nacré, nacréol, nacrer, nacrite, nacroglosse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

La boutique de Georges et Suzanne est désormais fermée.

乔治和苏珊娜面包店关

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

J'ai dû oublier de le fermer à clef!

我应该是忘记用钥匙锁上

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Il y avait plusieurs écailles qui fermaient le bourgeon.

它有好几个芽鳞包裹着芽。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

On en vient mais elle est fermée !

我们去过,但是它关掉

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Ce mélange sera utilisé comme une colle pour fermer les nems.

这种混合物将被当成胶水来密封春卷。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Une fois encore, il est l'heure de fermer le supermarché.

超市又该关

评价该例句:好评差评指正
TCF法语测试 250 activités

Nous vous annonçons que le magasin fermera ses portes dans quelques instants.

我们要向您们通商店过一会儿要关

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Plus une seule. La porte est fermée. Personne ne peut plus entrer.

“一个也没有经关上。不再让人进去。”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

La porte de derrière était fermée, mais elle a cédé aux chatouilles !

是关着的,但我挠痒痒打开

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sans le vieux Lei, Côte Rouge aurait été fermée beaucoup plus tôt.

“没有老雷,红岸基地早

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Pas d'évacuation donc, mais certaines routes sont fermées par mesure de précaution.

因此没有疏散人群,但作为预防措施,一些道路被关闭

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

J’appuie sur la feuille aux bords de la farce pour bien fermer et former une bourse.

我把馄饨皮儿压紧在馅料的边缘,以包住馅儿做成一个钱包状。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Un éclat de rire retentit derrière la porte mal fermée, et la porte se rouvrit.

一阵哗然大笑在没有关严的后响开,房从新被打开。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

La cliente : Il ya quelqu'un dans la cabine, elle est fermée?

是关着的吗?有人在里面吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il n’en bougea pas, et ne rentra chez lui que lorsqu’on ferma les portes du Luxembourg.

他没有离开过那地方,直到公园要关他才回家。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Mettez du vernis ou des chaussures fermées.

涂指甲油或者别穿露出脚趾的鞋子。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Donc, ne vous fermez pas les portes.

因此,你们不要把关上。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et je vais venir fermer mon siphon !

关上虹吸管!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Hop, je vais fermer. Attention le gaz !

,我要关上虹吸管。注意气体!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et maintenant, vous allez fermer les yeux.

“现在,我要你闭上眼睛。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nazisme, Nb, Nd, ndjamena, NDMA, ndola, ne, , ne pas valoir tripette, ne varietur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接