Et cette fois, c’est nous qui fixons les horaires !
这次,是人们自己确定出行日程!
Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?
这人为啥着我看?
Traitement de commerce est fixée pour une.
是集加工与贸易为一体。
Nous allons fixer un jour pour discuter ensemble.
我们来订日子一起讨论一下问题。
Fixons un jour pour aller faire des courses.
咱们就定日子去买东西吧。
Continuellement fixer des objectifs de négociation plus élevés.
不断设定更高的交易目标.
Fixer leurs propres prix, soit une augmentation de la flexibilité.
价格自己订,增加了灵活性。
Les étudiants fixent la prunelle de leurs yeux sur la statue.
这些学生目不转着这雕像。
La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.
部分的节日都是根据阴历定的。
Regardez-moi, ne fixez pas l'appareil photographique, je vais opérer.
看我, 别望着照相机, 我要拍了。
Eh quoi ! n'en pourrons-nous fixer au moins la trace ?
什么!难道我们连她的痕迹也无法注视到?
Leurs compétences et leur organisation sont fixées par la loi.
法院的管辖权和组织结构由法律加以规定。
Des négociations sont en cours pour en fixer les modalités.
目前正在谈判具体的细节。
Quelques membres ont souligné la nécessité de fixer des objectifs.
一些成员强调需要制定目标。
Il convient toutefois dans la pratique de fixer des priorités.
然而实际上,需要确定它们的优先次序。
Alors ,fixons un jour pour aller le voir, Samedi soir, ça te va?
那咱们就定日子去看吧。星期六晚上,行吗?
Ces priorités ont été fixées compte tenu des exigences des donateurs.
但是,确定优先次序必须考虑到捐助方的要求。
Des priorités spécifiques et bien définies ont été fixées pour chacun.
在每一保健领域内,已确定了将给予支助的具体和明确界定的优先事项。
Il est difficile dans ces conditions de fixer des objectifs réalistes.
事实证明,在这种情况下确定切合实际的目标是很困难的。
Lorsqu'on déboise, on enlève des arbres qui fixaient le sol.
滥砍滥伐导致固定土壤的树木被毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne craignez pas de la fixer très haut.
不必顾虑数字提得相当高。”
Julia observa longuement cet étrange père qui la fixait.
朱莉亚仔细打量着这个直盯着她的古怪父亲。
Il y a d’autres personnes qui se fixent un objectif.
另外有些人会给自己定目标。
Puis, sans détourner les yeux du point qui fixait son attention, il demanda sa longue-vue.
然后,他眼睛盯住开始吸引他注意的那个目标,叫人把望远镜拿给他。
Ici, la température est contrôlée à 23 degrés et l'humidité relative est fixée à 50%.
这里的温度控制在23度,相对湿度设定在50%。
C'est seulement 100m plus bas, à 332m, qu'est fixée la limite de plongée en bouteille.
水肺潜水的极限比这个地方深100米左右,在332米处。
Étape numéro 3 : se fixer un moment dans la journée.
固定天中的学习时间。
Enroule-le autour de la tige et mets de la colle ou du scotch pour le fixer.
把它包裹在木棒,胶水或胶带将其固定。
Elle fixa sur le prêtre des yeux suppliants.
她哀求的眼神盯着教士。
À cette époque le temps parut se fixer.
这段时间,天气似乎稳定下来了。
La date est fixée au troisième dimanche de septembre.
日期定在9月的第三个星期日。
C Comment est fixée la durée de la garantie?
保险期如何确定?
Je voulus fixer dans mon esprit une impression suprême.
我想把它们深深烙进我的脑海里。
Trouves-tu difficile de fixer des limites dans tes relations ?
你觉得在人际关系中设定界限很难吗?
Le professeur déplia sa serviette et fixa longuement Keira.
教授展开了他的餐巾,然后盯着凯拉看了好会儿。
Il écarquillait les yeux, mais ceux-ci ne fixaient rien.
他眼睛睁着,但哪儿都没看。
Fudge fixa le Premier Ministre d'un air sévère.
福吉非常严厉地瞪着首相。
Donc c’est un verbe très utile pour fixer un rendez-vous.
所以,这个动词在定约会时很有。
Malgré moi, mes yeux se fixaient toujours sur la pendule.
我的眼睛不由自主地直盯着墙的时钟看。
Elle se leva et les fixa d'un regard flamboyant.
她站起身,愤怒地瞪着他们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释