有奖纠错
| 划词

), ne s'emporte jamais et supporte avec flegme injures ou critiques .

他从没(即使了很多),也从没发怒,并能冷静地容忍各骂或批评。

评价该例句:好评差评指正

Mais ils enduraient la situation avec le flegme le plus britannique, causant peu d'ailleurs, et se voyant à peine l'un l'autre.

但是,他们以英国人惯有的沉着忍受着这。有时候他们谈上一两句,有时候只是相互看看。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


登上宝座, 登上峰顶, 登上高地, 登上管风琴台, 登上讲台, 登上山顶, 登上塔顶, 登上舞台, 登上一座岛, 登时,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette fois, Danglars fut démonté par le flegme du jeune homme.

阿尔贝这种毫不上心的态度令腾格拉尔恼。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je l’ai deviné, répondit le Lucquois avec le plus grand flegme du monde : ainsi il est ici ?

“我的确猜到了,”少校带着尽可能从容的神回答。“在这儿了吗?”

评价该例句:好评差评指正
天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais ils enduraient la situation avec le flegme le plus britannique, causant peu d’ailleurs, et se voyant à peine l’un l’autre.

但是,英国人惯有的沉着忍受着这种颠簸。有时候们谈上一两句,有时候只是相互

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

En France, on parle du flegme britannique quand on parle des Anglais.

在法国,当我们谈论英国人时,我们谈论英国的痰。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien s’impatientait de la lenteur et du flegme inébranlable de l’Espagnol ; de temps en temps, malgré lui, quelques monosyllabes lui échappaient.

西班牙人的慢性子和不可动摇的冷漠,让于连急得慌,时不时从嘴里不由自主地蹦出几个单音节的词来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’Anglais reçut ses remerciements avec le flegme particulier à sa nation et prit congé de Morrel, qui le reconduisit en le bénissant jusqu’à la porte.

英国人个民族所特具的平静的态度接受了的一番谢意,莫雷尔向说了许多表示感激的话,亲自送到楼梯口。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ça fait partie des clichés qu'il peut y avoir et le flegme, ça veut dire le calme, le fait d'avoir peu d'émotions.

这是陈词滥调的一部,痰意味着平静,几乎没有情绪。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’Anglais, avec le flegme de sa nation, lui posa à peu près dans les mêmes termes la même question qu’il venait de poser au maire de Marseille.

英国人的民族特有的种冷峻态度,把对马赛市长说过的几句话,又大同小异地说了一遍。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ces mots furent prononcés avec ce flegme imperturbable qui distinguait Athos dans les heures du danger, et cette excessive politesse qui faisait de lui dans certains moments un roi plus majestueux que les rois de naissance.

这番话说得冷静沉着,显示出阿托斯临危不惧,这种无可挑剔的礼貌使在某些时候成为比生而即位的国王更为庄严的国王。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

En 70 ans, elle a salué avec flegme et sa main droite des générations de sujets.

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des confusions demeurent et d'étranges  rapprochements sont faits entre la graisse, le sang, le flegme et les humeurs.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


登月者, 登载, 登着梯子上去, , , , 蹬技演员(仰卧着的), 蹬腿, 蹬着两腿挣扎, 蹬子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接