有奖纠错
| 划词

Ces objectifs sont suffisamment généraux pour offrir beaucoup de flexibilité aux joueurs créatifs et aventureux.

这些目标是提供足够广阔的创造和冒险精神的球员很大的

评价该例句:好评差评指正

Fixer leurs propres prix, soit une augmentation de la flexibilité.

价格自己订,增加

评价该例句:好评差评指正

Mais il accorde aussi certaines flexibilités aux pays en développement.

但它同时允许发展中国家拥有某些

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc faire preuve de flexibilité et d'inventivité.

我们必须具有和创新精神。

评价该例句:好评差评指正

J'ai apprécié leur flexibilité et admiré leur intelligence politique.

我感谢他们的态度,并赞赏他们的领导作用。

评价该例句:好评差评指正

La diversité des espèces, la flexibilité, avec une forte compétitivité sur le marché.

品种多样,,具有较强的场竞争能力。

评价该例句:好评差评指正

Les petites économies vulnérables appliquant la formule avaient demandé des flexibilités spéciales.

运用此模式的弱小经济体曾呼吁提供特殊的

评价该例句:好评差评指正

La tendance contemporaine est à une plus grande flexibilité en matière de procédure.

现代趋势是在程序方面允许更多的

评价该例句:好评差评指正

Il vise à privilégier la flexibilité des négociations au détriment de la rigueur législative.

它旨在使谈判享有特权,但同时却损法的严格

评价该例句:好评差评指正

Quelques propositions visant à offrir davantage de flexibilité au texte ont été formulées.

为使案文更具,提出若干提案。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord sur les ADPIC, toutefois, offre aux États membres une grande flexibilité d'application.

然而,《涉贸产权协定》为各成员国提供执行上重要的

评价该例句:好评差评指正

Les circonstances locales doivent être prises en considération et il faut faire preuve de flexibilité.

应当考虑到当地的条件,处理。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que nous avons également fait preuve de flexibilité au cours de ce processus.

我们认为,我们也在该进程中表现

评价该例句:好评差评指正

Il faudra, de part et d'autre, faire preuve de flexibilité et de bonne volonté.

双方应当表现出和良好的意愿。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations sont également encouragées à structurer les emplois de manière à promouvoir la flexibilité.

还鼓励各组织使工作的结构安排能够促进

评价该例句:好评差评指正

La suppression d'obstacles structurels peut contribuer à accroître leur potentiel de production et leur flexibilité.

消除结构障碍,可有助于进一步改进老年人的生产能力和机能。

评价该例句:好评差评指正

Sous réserve d'un accès aux mécanismes de flexibilité.

取决于利用机制的途径。

评价该例句:好评差评指正

La flexibilité a été considérée comme une caractéristique essentielle.

被认为是一个不可缺少的特

评价该例句:好评差评指正

La flexibilité est essentielle pour parer aux chocs exogènes.

为对付外来的冲击,也至关紧要。

评价该例句:好评差评指正

Je vais compter sur votre esprit de coopération et votre flexibilité.

我将依靠你们的合作和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plastifier, plastigel, plastiment, plastimètre, plastine, plastiquage, plastique, plastiquement, plastiquer, plastiqueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Beaucoup de femmes accordent de l'importance à leur flexibilité.

许多女性认为灵活性很重要。

评价该例句:好评差评指正
自然=未

Cette capacité de stockage de l'énergie grâce à une plus grande flexibilité peut avoir de nombreuses applications.

通过更大的灵活性储存能量的能力可以有很多应用。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous êtes des personnes plutôt adaptables, et le travail en automne vous offre une flexibilité, qui vous plait.

是一个更能适应的人,自主工作给你提供了灵活性,让你开心。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Ah... d'où le coefficient de flexibilité qui est quand même exceptionnel.

难怪柔韧性能么刁!

评价该例句:好评差评指正
自然=未

Et comment pourrait-on adapter une telle capacité de flexibilité et de déformation ?

那么如何才能适应灵活性和可变形性呢?

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速

D’une manière générale, on assiste à une évolution vers une plus grande flexibilité professionnelle.

通常情况下,可以看到发展的趋势是就业灵活性变强。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Un manque de flexibilité qui ne jouera pas en la faveur de l'Allemagne.

缺乏灵活性的情况德军不利。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

C’est là que se situe la fameuse flexibilité.

就是著名的灵活性所在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ca me laisse un peu plus de choix dans mes horaires et plus de flexibilité.

它为的日程安排提供了更多选择和更大的灵活性。

评价该例句:好评差评指正
自然=未

Donc, il y a vraiment une certaine flexibilité et une adaptabilité, que pour nous, dans l’automobile, était très intéressante.

因此,有一定的灵活性和适应性,汽车行业说是非常有益的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

L'Italie a selon elle déjà bénéficié de suffisamment de flexibilité pour ses déficits depuis 2015.

据她说,自 2015 年以,意大利已经有足够的灵活性其赤字。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Cette guerre des nouvelles lignes repose sur la flexibilité du personnel, au prix parfois de tensions.

- 新线之战基于员工的灵活性,有时以紧张为代价。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'ouverture d'esprit est donc un signe d'adaptabilité et de flexibilité cognitives, ce qui permet de rester curieux et prêt à apprendre.

因此,开放心态是适应性和认知灵活性的标志,让人保持好奇心,准备好学习。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Garder le cap sur la flexibilité donnée aux entreprises, c'est tout ce que demande au Premier ministre la CGPME.

坚持给予公司的灵活性是总理要求CGPME的全部内容。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Donnez-nous de la flexibilité, de manière à ce qu'on puisse produire plus avec les gens qui en ont envie.

- 给灵活性,,就可以与想要的人一起生产更多。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ce grain de flexibilité et de projections plus larges futures pourra beaucoup vous aider au quotidien, mais surtout lors des décisions importantes.

灵活性和更广泛的未预测可以每天为你提供帮助,但是尤其当你做重要决定的时候。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Ensuite au niveau des horaires, il y a une flexibilité extraordinaire, puisqu’on propose presque 100, 100 heures de cours différentes, réparties en une semaine.

接下在时间安排方面,非常具有灵活性,因为一周提供,差不多100个学时的不同课程。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Le géant du conseil s'est lancé dans l'aventure au printemps 2021 pour « donner plus de flexibilité et personnaliser l'expérience salariée » .

家咨询巨头从2021年春就开始落实一新的工作模式,以“赋予员工更多的时间灵活性和个性化的工作体验”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

Le gouvernement américain un certain accorder une certaine flexibilité au secteur privé pour appliquer ou non cette nouvelle semaine de travail.

美国政府私营部门有一定的灵活性,可以申请或不申请个新的工作周。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce nom lui vient de son faible tonus musculaire et de sa grande flexibilité qui lui permettent de se plier dans tous les sens.

个名字的由,是因为它的肌肉张力低,柔韧性强,可以向各个方向弯曲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


platoniquement, platoniser, platonisme, plâtrage, plâtras, platré, plâtre, plâtré, plâtre-ciment, plâtrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接