有奖纠错
| 划词

Pour protéger Paris des raids vikings , le roi Philippe Auguste a fait édifier une forteresse .

菲利普 ·奥古斯汀国王建了一座要塞,为的是保护巴黎不受维京人的袭击。

评价该例句:好评差评指正

L'assiette de cette forteresse est avantageuse.

这个堡垒的位置很好。

评价该例句:好评差评指正

Le plus inquiétant est que la mentalité de forteresse se répand à l'échelle mondiale.

尤其令人忧虑的是,这种设防心态在全球日益普遍。

评价该例句:好评差评指正

Krak des chiers, est une forteresse la plus magnifique à l’ère de croissade dans la région de Proche Orient.

又名骑士堡,是中东地区气势最为宏伟的一座堡垒。

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux gares à Agara, celle est la gare Fort, en face d’elle est le Forteresse de Agara.

阿格拉有二个车站,这是Fort车站,对面就是阿格拉Fort.

评价该例句:好评差评指正

Un petit oiseau envoyé à l'aide d'une fronde contre deux forteresses: pourra-t-il en ébranler les murs?

一只弹弓把一只小鸟射向两座碉堡:它能两堵墙吗?

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cela que j'ai donné l'exemple de la forteresse, pour tenter d'expliciter un peu la situation.

因此,我引用了城堡的例子,因为我要向安理会作进一步的解释。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons aussi comprendre que les forteresses de privilège, de pouvoir et de prestige renvoient à une époque révolue.

我们还必须识到,特权、权力和威望的堡垒带有过去时代的味道。

评价该例句:好评差评指正

Li Bao-Matériaux métalliques Shanxi Group Co., Ltd a été fondée en 1991, son prédécesseur, Shanxi forteresse Metal Materials Co., Ltd.

山西宝力金属材料集团有限公司1991年,其前身是山西丰泽金属材料有限公司。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient rencontrer à cette occasion les responsables du CNT à Tripoli et se rendre à Benghazi, la forteresse du CNT.

他们不得不会见在这个场合CNT 的负责人在首都以及返回到benghazi,以及CNT的要塞。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, la méfiance et un certain sentiment de fierté prévalent parfois et provoquent le réflexe du retrait dans la forteresse.

不幸的是,不信任和某种自尊往往占上风,导致一种堡垒心理。

评价该例句:好评差评指正

Walburge : un prénom masculin, d’étymologie germanique wald qui signifie « qui gouverne » et burg qui signifie « forteresse ».

男用名,源自日耳曼语wald意即“统治者”和burg意即“堡垒”。

评价该例句:好评差评指正

Les valeurs ne peuvent être utilisées comme des remparts contre le changement social, ou comme des forteresses contre la contestation politique.

价值观不能当作阻碍社会变化的石壁,或是攻击政治异已的堡壘。

评价该例句:好评差评指正

De la forteresse royale à l'établissement public, parcourez l'histoire du palais du Louvre et de ses jardins et découvrez ses missions, ses objectifs, ses métiers.

前身是皇室的公共法人团体的堡垒,走遍卢浮宫的宫殿历史和花园来揭开他的使命,职责和工艺.

评价该例句:好评差评指正

Et voilà qu'elle est obligée de prendre, et notre Organisation avec elle, à l'occasion de cette cinquante-sixième session de l'Assemblée générale, des allures de forteresse assiégée.

但现在,在大会第五十六届会议期间,它和我们的组织都象是了一个被围困的城堡。

评价该例句:好评差评指正

Châteaux?... églises?... Parfois la distinction se fait mal car les églises peuvent ressembler à des forteresses par les guerres, les paysans pouvaient se réfugier dans ces maison de Dieu.

城堡?……教堂?……有时区别不大,因为教堂可以在战争中被用来加强防卫,农民们可以用“神之处所”来保护自己。

评价该例句:好评差评指正

Cette organisation doit être une forteresse contre la guerre, la haine et la pauvreté. Elle devrait être un phare qui illumine le chemin en direction de l'objectif.

本组织必须为反对战争、仇恨和贫穷的堡垒,为照亮道路和指向目标的灯塔。

评价该例句:好评差评指正

La réponse de certains pays et de certaines régions consiste à se concevoir sous la forme d'une forteresse assiégée, ce qui ne contribue pas à améliorer la situation.

一些国家和区域对此形了一种新的防卫心态,这是无助事的。

评价该例句:好评差评指正

En Europe occidentale, cette intolérance se manifestait par le syndrome de la "forteresse Europe" et se traduisait également sous forme de lois et de politiques telles que l'Accord de Schengen.

在西欧,这种不容忍表现为“欧洲要塞”心态,并在各种法律和政策中得到反映,如申根协议。

评价该例句:好评差评指正

La tendance à la restriction des demandes d'asile en Europe, accentuant l'effet «forteresse» économique par un effet «forteresse» pour l'accès au territoire, participe à l'aggravation du racisme et vise particulièrement les populations musulmanes.

在欧洲,限制庇护要求的趋势,使经济上的堡垒意识又加上了一个地区性意识,助长了种族主义并使穆斯林人口为主要目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fasce, fascé, fascée, fascia, fasciagraphie, fasciation, fasciculaire, fascicule, fasciculé, fasciculée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

彩视频短片合集

La ville a été créée comme forteresse pour protéger des invasions.

城市是作为防御入侵的堡垒而建立的。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节

Mais la sorcière habite une forteresse.

但是女巫主宰坚固的堡垒里面。

评价该例句:好评差评指正
神话传

Il avait construit de ses mains une véritable forteresse pour abriter sa famille.

他用自己的双手建造了个真正的堡垒来庇护他的家人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les Détraqueurs l'ont enterré devant la forteresse, je les ai vus creuser la tombe.

摄魂怪把他埋在了要塞外面。我看着他们这么做的。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Savais-tu que le Louvre est une ancienne forteresse?

你知道卢浮宫是古堡吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La forteresse était complète. La barricade était le rempart, le cabaret était le donjon.

这是不折不扣的堡垒,街垒是壁垒,而酒店是了望塔。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小

On prépara longuement le blocus, comme pour une forteresse investie.

他们同对于攻的炮台般长久地预备包围的步骤。

评价该例句:好评差评指正
神话传

Voyant tout ce monde dans sa forteresse, il décide qu’il est temps de faire quelque chose pour rétablir l’ordre.

看到所有这些人在他的堡垒里,他决定是时候做些什么来恢复秩序。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Dans cette forteresse, le roi enferme qu'il veut, comme il veut.

在这个堡垒里,国王可以随心所欲地关押任何人。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Avec plus de 80 hectares, sa citadelle fut l'une des plus grandes forteresses d'Europe.

其城塞面积超过80公顷,是欧洲最大的堡垒之

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Châteaux ? ... Eglises ? ... Parfois la distinction se fait mal car les églises peuvent ressembler à des forteresses.

城堡? ...教堂?...有时两者不好区分,因为教堂看起来就像堡垒。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il tente de prendre la forteresse de Fougeray, tenue par les anglais au milieu de la forêt de Paimpont.

他试图攻占富热赖要塞,该要塞由英国人控制,位于潘蓬森林中央。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le père de Jean, de par sa fidélité, avait acquis la gestion de la forteresse de Belleme.

通过他父亲的忠诚,让他得以管理贝勒姆堡垒。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Forteresse stratégique au Moyen Âge, le territoire était à l'origine aux mains de la République de Gênes.

作为中世纪的战略要塞,这块领土原来由热那亚共和国掌控。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Propriétaire de nombreux fiefs, forteresses et terres, il ne cessait d'agrandir son domaine, achetant terres et chateaux.

作为许多封地,堡垒和土地的业主,他不断扩大自己的领地,购买土地和城堡。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Le Prince Andrew, présent dans la forteresse ce soir-là, organise avec efficacité le sauvetage des œuvres d'art.

那天晚上住在古堡中的安德鲁王子有效地组织抢救艺术品的工作。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il a été tour à tour mausolée, forteresse, puis prison, avant de devenir un musée national en 1925.

它又是陵墓、堡垒,然后是监狱,1925年成为国家博物馆。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est la véritable forteresse de l'or blond. 95,3% du sirop vendu provient du Québec et 3,9%, du Nouveau-Brunswick.

这才是真正的金发堡垒,95.3%卖的糖浆都是来自魁北克,3.9%来自新不伦瑞克。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette architecture, elle peut faire penser à une forteresse de bois, comme pour symboliser la résistance qui a eu lieu ici.

这种建筑让人联想到木制堡垒,仿佛象征着这里曾经发生过的抵抗运动。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En effet, des Parisiens en colère contre la monarchie s’emparent ce jour-là de la vieille forteresse, qui était également une prison.

事实上,愤怒的巴黎人反对君主制,当天就占领了这古堡,这古堡也是监狱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fashion, fasibitikite, fasinite, Fasquelle, fassaïte, fast, faste, faste-food, fastes, fast-food,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接