Cette chambre est une glacière.
这个房间冷得像个窖。
D'importants processus d'interaction entre l'atmosphère, les océans, la glace et le biote affectent l'ensemble du système mondial à travers des mécanismes de réaction, des cycles biogéochimiques, des schémas de circulation, le transport de l'énergie et de polluants et les modifications de l'équilibre de la masse glacière.
大气层、海洋、区域物群之间的互动进程通过反馈机制、物地球化学循环、循环模式、能源运输污染物以及块平衡变化影响整个全球系统。
Dans l'un de ces projets, par exemple, qui avait pour objectif d'aider les femmes à vendre leurs poissons, des balances, des glacières et d'autres équipements ont été mis à la disposition des femmes, qui pouvaient ainsi congeler le poisson et le transporter plus facilement jusqu'au marché pour le vendre.
粮农组织在布基纳法索通过这一运动支助一些增强农村妇女能力的项目,例如一个项目协助妇女卖鱼。
Ce rapport, intitulé « Evolution de la masse des glaciers dans le monde : Faits et chiffres », se fonde sur la distribution mondiale des glaciers et des calotes glacières et met l'accent sur les séries de variations de longueur à long terme et de bilans de masse des glaciers disponibles dans les diverses régions.
这份报告《全球变化:事实数据》以全球帽分布为基础,重点关注各地区可获得的长期变化情况质量平衡级数。
En raison de nos activités et des agressions auxquelles nous nous livrons contre l'atmosphère terrestre, de nombreux processus ont eu des effets néfastes sur nos fleuves, nos lacs et nos océans, entraînant la fonte rapide de la calotte glacière et la montée du niveau des mers, et nous exposant ainsi aux risques plus grands encore liés au rayonnement solaire nuisible et aux émissions de gaz à effet de serre.
由于我们的活动及对地球大气层的破坏,许多过程给河流、湖泊海洋带来消极影响,导致极地盖迅速消融,海平面上升,使我们暴露在更险恶的有害太阳辐射温室气体排放危险之下。
Une augmentation de la température de la planète mettrait des milliards d'individus sous la menace de la soif et de la malnutrition, menacerait d'extinction plus de la moitié des espèces de faune sauvage et accélérerait la fonte de la calotte glacière et des glaciers, ce qui pourrait faire élever le niveau global des mers de plus de 6,7 mètres et avoir des effets catastrophiques et irrémédiables et mettre en danger la vie humaine sur la Terre.
全球升温将威胁数十亿干渴营养不良的人民,可能导致一半以上的野动物种灭绝,并加快盖的融化,可能使全球海平面上升超过22英尺,造成灾难性无法补救的影响,危及地球上的人类命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。