Il a toujours l'obsession de grossir .
它一直有发胖的困扰。
Les légumes poussent vite, les fruits grossissent rapidement.
蔬菜生长得很快,水果也很快熟。
Un autre cortège est venu grossir la manifestation.
另一来壮大了游行阵容。
Par suite des pluies, la rivière se trouve grossie.
由于下雨, 河水上涨了。
Le directeur grossit encore sa voix pour se faire entendre .
领导为使自己讲话被听见又一次提高了嗓门。
N'achète jamais un vêtement un peu plus grand, pour ne pas te donner l'occasion de grossir.
坚决不买一号的衣服,不给自己肥胖的空间。
Le bon chocolat ne vous rendra pas malade. Il ne vousfera même pas grossir.
好的巧克力不会你生病。甚至不会你发胖。
Pour ne pas grossir,il est preferable de manger les fruits à la fin du repas.
为了不发胖,最好是在餐后吃水果 。
Les pluies ont grossi le ruisseau.
雨水使小河涨水了。
Il a grossi de dix kilos.
他胖了10公斤。
Au fil des ans, les recettes fiscales ont grossi.
在过去几年里,政府收入出现增加。
Les déplacements internes grossissent le nombre d'enfants des rues.
国内流离失所状况造儿童数的增加。
La rivière a grossi.
河涨水了。
Les féculents font grossir.
淀粉食品使发胖。
Ce vêtement te grossit.
这件衣服显得你胖。
La foule des badauds grossissait.
看热闹的越来越多。
Ces 10 dernières années, 10 millions de personnes par an ont grossi les rangs des pauvres.
在过去10年里,每年都有1千万加入贫困者行列。
Leur nombre ayant grossi à la suite de ce retrait, les émeutiers ont pénétré dans l'ambassade.
警方撤离后,暴徒数增多,袭击者侵入大使馆。
Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a vérifié ce chiffre exagérément grossi.
设在缅甸的联合国机构都不能证实这个水分过多的数字。
On s'efforce toujours de grossir les rangs et de former les cadres du Service.
扩充科索沃警察部警察及对其管理者进行培训的工作还在继续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ganglions avaient encore grossi, durs et ligneux au toucher.
淋巴结还在往里长,摸起来硬得像木头。
Le mot " enfler" , ça veut dire grossir ; enfler, grossir, devenir plus gros.
“enfler”意味着变;膨胀、扩、变得更。
C'est un homme jeune, mais il a certainement grossi ces dernières années.
他年纪不, 但肯定近几年发福。
Oui. On grossit les théâtres en papier.
是,我们正在扩纸质剧院规模。
Et puis ils vont aussi trop grossir.
然后它们也会变得太胖。
Soixante kilomètres par jour! Tu pourras difficilement grossir.
每天骑60千米!你会很难变胖。
Celui-ci grossit les objets jusqu'à 600 fois.
它可以将物体放600倍。
Je crois que j’ai un peu grossi et le 40 ne me va plus. Vous avez du 42?
我想我有一胖,40号不适合我。你有42码吗?
Harry trouvait qu'elle avait l'air d'un insecte avec ses épaisses lunettes qui lui grossissaient extraordinairement les yeux.
她眼镜把她一双眼睛放好几倍,总使哈利联想起某种昆虫。
Si tu regardes bien cette image grossie au microscope.
如果你仔细观察这个显微镜下放片。
Tu as bonne mine. mais, tu pourrais grossir un peu.
你气色很好。但是,你可以再胖一。
Les pluies avaient grossi la rivière.
雨使河水上涨。
Ici, à droite, on a l’image grossie au microscope d’une fibre.
右是纤维放显微镜像。
Les microscopes électroniques, eux, peuvent grossir plus de 10 000 fois.
电子显微镜倍数可以超过10000倍。
Bahorel et Jean Prouvaire les avaient retrouvés et grossissaient le groupe.
巴阿雷和让·勃鲁维尔也找到他们,便更壮支队伍。
L’ingénieur avait observé que de nombreux affluents en grossissaient le cours, mais ce n’étaient que de simples rios innavigables.
工程师发现支流愈来愈多,可是这些支流不能通航,因为它们不过是一些小溪。
Plus un flocon passe de temps dans un nuage, plus il grossit.
雪花在云里停留时间越长,它就越。
Le murmure de la foule grossit, fut un moment très fort, s'éloignait.
群众呢喃变,有一时很响,随后又远。
Jean : Mon gros sac de sport donne-le à mon père, il a un peu grossit dernièrement.
我个很运动包,就给我爸爸好,它后面有变。
C’est quand un phénomène commence à grossir de manière exponentielle et prendre des proportions démesurées.
这就是指一种现象开始呈指数级增长,并呈现出不成比例趋势。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释