Elle gueulait à la cantonade n'importe quoi .
她冲着一群人不知喊了。
A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !
停车场的入口,小轿车同样要受检查,一面反射镜探到车子...果在我们国家...!少不了被车主破口大骂!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par contre, tu n'es pas obligée de nous gueuler dessus.
过你没必要冲我们吼吧。
Coupeau, dans le quartier, gueulait que Lantier était un ami, un vrai.
常在区里嚷嚷说朗蒂埃够朋友,是个真的哥儿们。
Cet enragé dansait et gueulait plus fort que la veille.
这疯子比昨天蹦跳、叫喊地更厉害了。
Donc les opposants, ils gueulent « Hidalgo démission ! »
因此,反对者们喊着“伊达尔戈下台!”
Le verbe " gueuler" , ça veut dire crier.
动词“gueuler”意味着大喊大叫。
Et puis, il y a les profs qui gueulent, qui grondent tout le temps, on n'aime pas ça.
而且,有很多爱吼叫的老师,他们无时刻没在训斥人,我们喜欢这样。
Vous voulez pas discuter au lieu de gueuler?
能冷静下来好好谈吗?
Un dérivé de " gueuler" , c'est " engueuler" avec EN devant.
gueuler的一个派生词是engueuler,在前面加个en。
Tous les grands guerriers gueulent le nom de leur attaque finale.
所有高手都会高喊他们最后一击的名称。
Il ne faut pas faire attention, expliquait Catherine à Étienne. Ils gueulent toujours.
“用理他们,”卡特琳向艾蒂安解释说,“他们老是吵嘴。”
À l’atelier, les camarades l’appelaient la Gueule-d’Or, à cause de sa belle barbe jaune.
在工厂里,同事们都管他叫做“金嘴”,因为他唇上长一副金黄色的小胡子的缘故。
Le verbe " crier" , tu peux le remplacer en français informel par " gueuler" .
在非法语中,你可以用“gueuler”来代替“crier”。
" Arrête de crier, je t'entends ! " " Arrête de gueuler, je t'entends ! " Perdre.
“别喊了,我听到了!” “别吼了,我听到了!” “Perdre”(丢失)。
On a aussi le verbe " gueuler" qui vient du mot " gueule" et qui veut dire crier.
还有动词gueueler,它来自名词gueuele,意为叫喊。
On aurait presque envie de gueuler " Pays d'Oc indépendant ! " Mais sans rire… l'idée fait son chemin.
人们几乎想大喊“独立欧西坦尼亚!”但是这是开玩笑......这个想法在人民中普遍起来。
Si c'était un imposteur absolu, total, forcément vous m'auriez entendu gueuler, mais là… c'est un peu plus compliqué.
如果说他是一个十足的骗子,你肯定会听到我大喊表示反对,但现在… … 这件事就有点复杂了。
Chez les marchands de vin, des pochards s’installaient déjà, gueulant et gesticulant.
在各家酒里酒客们早已坐在那里指手画脚,高谈阔论了。
Mais, nom de Dieu ! puisque je n’ai rien ! gueula-t-il, en se retournant furieusement.
“哎哟!天晓得!我是身无分文哟!”他边说边怒可遏地转过身来。
Allez-y ! tapez sur la bête ! Elle avait bon dos ; ça les rendait meilleurs camarades de gueuler ensemble.
去吧,去敲那女人的脑袋!她对此都忍让了。因为他们这样做反而使两人的交情更好。
Vous avez même pas gueulé sur lui?
- 你甚至没有对他大喊大叫?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释