有奖纠错
| 划词

Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.

非洲民众更习惯于热闹的现场演出,很少去看展览。

评价该例句:好评差评指正

De la sixième à dixième place, on retrouve des habituées.

第六名到第十名是老片。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes déjà habitués à la vie du Sud.

我们已经习惯南方的生活

评价该例句:好评差评指正

Je suis habitué à faire une promenade après un repas.

我习惯饭后走走。

评价该例句:好评差评指正

On l'a habitué à la politesse dès son jeune âge.

别人使他成讲礼貌的习惯。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas encore habitué à ce climat chaud et humide.

我还不太适应这种湿热的气候。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement,j’ai habitué la cuisine chinoise tout de suite,ça me plaît beaucoup.

幸运的是我很快就适应中国的饮食,这让我感到很高兴。

评价该例句:好评差评指正

Le bonhomme de neige très timide s’était habitué à vivre dans un monde froid.

害羞的雪人习惯生活在寒冷的天气里。

评价该例句:好评差评指正

On a été habitué à un rôle fort différent du Canada à l'étranger.

我们已经习惯于加拿大以个强硬角色出现在国外。

评价该例句:好评差评指正

Devenu "serveuse" de nuit, il fait la rencontre de Stanislas, un quadragénaire habitué des lieux.

于是在夜间他就成“女服务员”,他遇到坦尼位四十多岁的常客。

评价该例句:好评差评指正

Tu es habitué à parler vite?

你习惯说话说得很快吗?

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes habitué au climat d’ici?

这儿的气候你习惯吗?

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ne se sentent pas seuls, parce qu'ils s'est habitués déjà à la solitude.

不懂孤独的人,是因为他早已习惯寂寞!

评价该例句:好评差评指正

On préfère contacter par téléphone nos clients habitués et on leur donne directement rendez-vous chez eux.

我们更愿意通过电话联系我们的常客,然后约好时间直接去他们家里。”

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient habitués à trouver leurs moyens de subsistance dans le milieu marin.

查戈/伊洛伊人很难适应毛里求岛的情况,他们已经习惯生活在种海洋环境中。

评价该例句:好评差评指正

Il est habitué à ce que sa mère lui apporte son petit déjeuner dans son lit.

早上,他习惯于由母亲把早饭端到他床上。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes déplacées du haut Nil sont des Nouers, habitués à vivre de l'élevage.

来自上尼罗州的流离失所者是努埃尔人,这些人通常依靠饲牲畜谋生。

评价该例句:好评差评指正

Un changement de mentalité chez les femmes bénéficiaires des crédits est observé car elles étaient habituées aux aides humanitaires.

获得信贷的妇女身上能看出思维转变,因为她们以前习惯于人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

La décision du tribunal ne contient aucune référence au maintien du niveau de vie auquel l'enfant naturel est habitué.

法院的命令没有提到保持非婚生子女已经习惯的生活标准。

评价该例句:好评差评指正

Si vous êtes habituée à les croiser, prenez garde à ce que votre corps soit face à votre interlocuteur.

如果您习惯腿交叉,注意要是您的身体正对对方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超接受器, 超解, 超紧, 超晶胞, 超精加工, 超精加工头, 超精馏, 超精馏柱, 超精磨, 超精确的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Voilà ! ici, moi j'étais habituée à deux. - Oui.

对的!这里,我习惯于亲两下。嗯。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ils ne sont pas du tout habitués à faire parler les étudiants.

他们没有和学生对话的习惯。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je fus touché de ces paroles, n’étant pas habitué aux tendresses du farouche professeur.

习惯于这位严厉的教授的温柔,但是我也被他的话所感动。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Elle me répond que c'est impossible, que la carafe est réservée aux habitués.

她说这是可能的,这瓶酒是留给常客的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les insectes du bosquet qui s’étaient habitués à leur présence reprirent leurs cricris mélodieux.

林中的夏虫似乎适应了他们的存在,又恢复了悠扬的鸣叫。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Non, dit-elle, cher, vous savez que je suis habituée à celles que le grand-duc m’envoie.

,”她说,“亲爱的,您知道我只抽惯大公爵送给我的那种烟

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

D : Est-ce que vous êtes habituée à cette vie à l’université ?

您适应了大学的生活吗?

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide répondit qu’il n’était point homme à la mode. Martin voulut jeter l’habitué par les fenêtres.

老实人回答,他个时髦人物。玛丁差点儿把来客摔出窗外。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Je n’étais pas habituée à cela en France.

对此我在法国都习惯。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Mais je suis déjà habituée à la vie canadienne.

但我已经习惯了加拿大的生活。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les spectateurs, encore peu habitués aux effets cinématographiques, ont cru qu'un réel train fonçait tout droit vers eux.

观众们还习惯电影效果,还以为是真的火车直奔他们而来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un vieil habitué qui obtient tout ce qu'il veut.

老常客会到他心中所想的。

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

Tous les jeudis, des habitués venaient faire une partie de boston.

每逢星期四,总有亲友来玩波士顿(旧时种纸牌)。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils sont habitués à obtenir rapidement ce qu'ils veulent.

他们习惯了迅速到自己想要的东西。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Elle est tellement habituée à courir qu’elle n’est pas bien quand elle arrête.

她习惯于跑步,停止跑步,她就适应了。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

À partir de ce moment, M. Utterson devint un habitué de la rue où se trouvait la porte mystérieuse.

从那时起,厄提斯先生便成了神秘大门所在街道的常客。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Habituée aux aspects calmes, elle se tournait, au contraire, vers les accidentés.

过惯了平静的日子,她反倒喜欢多事之秋。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Cette demande peut être mal perçue par madame A qui est habituée à faire plusieurs choses à la fois.

这个请求很难被A女士所感知,因为她可以同时处理好几件事。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle s'était habituée au vieux serveur grognon tout aussi mutique qu'elle.

她习惯了以前的那个脾气好的服务员,因为她也这样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry était trop habitué à leurs disputes pour se soucier de les réconcilier.

哈利对他们闹口角已经见怪怪,觉着去给他们调解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超球面, 超曲面, 超群, 超群绝伦, 超然, 超然的, 超然绝俗, 超然派, 超然世事, 超然物外,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接