有奖纠错
| 划词

Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.

竖横姿态的变化,让夫妻论理逻辑随之转变。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des structures sous la forme d'horizontale et verticale.

结构形式有卧式、立式。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.

政府将一工资差距归结为存在横的职业隔离。

评价该例句:好评差评指正

L'autre danger auquel nous sommes exposés est la prolifération nucléaire, aussi bien horizontale que verticale.

我们面临着另一种威胁散――包括横散。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.

我们大家都关切散(的和横的)。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération nucléaire verticale encourage la prolifération horizontale.

散会促进横散。

评价该例句:好评差评指正

Cela suppose une meilleure cohérence horizontale et verticale.

就需要提高横连贯性。

评价该例句:好评差评指正

Je pense à la prolifération horizontale et à la prolifération verticale.

我想到的既有横散,也有散。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité est supposé arrêter la prolifération nucléaire verticale ou horizontale.

人们期待《禁试条约》停止散。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.

因此,需要同时采取和横的做法。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

部门间的横战略,以改变人们的行为作为基础。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération horizontale doit continuer de recevoir toute l'attention voulue.

散应继续引起人们适当的注意。

评价该例句:好评差评指正

Les évaluations horizontales sont un important instrument de contrôle de la qualité.

同行审查保证质量的一个重要工具。

评价该例句:好评差评指正

Le sous-programme traitera de questions horizontales et générales en matière de statistique officielle.

次级方案将处理官方统计数字的横问题和一般性问题。

评价该例句:好评差评指正

Mais les restrictions horizontales ne sont pas nécessairement considérées comme négatives.

但对于横的约束,不一定以消极的看法来对待。

评价该例句:好评差评指正

La ligne continue horizontale représente la médiane ou point médian de la distribution.

柱中实心横线标志了分布情况的中间值,或中间点。

评价该例句:好评差评指正

D'autres mesures horizontales pourraient aussi être considérées comme des subventions à l'exportation.

其他一些横措施也可能合乎出口补贴的定义。

评价该例句:好评差评指正

Les services de distribution peuvent se caractériser par une intégration horizontale ou verticale.

服务分销已经引起了横一体化方面的关切。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet contribue ainsi à réduire la ségrégation horizontale sur le marché du travail.

该项目还有助于减少劳动力市场的水平隔离。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut exiger une séparation verticale ou horizontale des activités soumises à concession.

因此也许应该对属于特许权主体的活动进行或横分散。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿坤廷的/阿坤廷人, 阿拉, 阿拉贝斯克舞姿, 阿拉伯, 阿拉伯(阿拉伯半岛), 阿拉伯半岛, 阿拉伯半岛的, 阿拉伯茶, 阿拉伯茶属, 阿拉伯的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Après on va le faire à l'horizontale.

然后平

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 级厨师

Ah une tomate ça se coupe à l'horizontale?

啊,番茄应该横吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il se trouvait maintenant à l'horizontale dans l'air.

已经横在半空。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 级厨师

La tomate elle est coupée à l'horizontale et pas à la verticale.

番茄是横的,而不是竖

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait, les drapeaux agités par le vent se lisent forcément à l'horizontale.

事实上,在风中飘扬的旗帜必然是横向的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils assistèrent au monstrueux spectacle de gravats et de sang se répandant à l'horizontale.

碎石和血肉横飞,惨不忍睹。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc, ça veut dire qu'il faut arriver à avoir une lecture horizontale et verticale.

这意味必须设法达成横向与纵向阅读。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Au début, on fait griller la viande à l'horizontale au-dessus d'un feu de bois.

起初,肉是被架在火上水平进行烤制的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Leur drapeau est donc composé de sept bandes horizontales blanches et orange.

的国旗由七条白色和橙色的横条纹组成。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Oui, une rangée horizontale de nombres que je n’arrive pas à faire disparaître.

“是的,横在视野中心。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il apprend à repérer dans son environnement les lignes horizontales, verticales et obliques, puis les ronds.

他学会了在他的环境中识别水平线、垂直线、斜线,和圆。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le sens vertical permet de distinguer le pavillon néerlandais des couleurs rouge, blanc, bleu disposés à l'horizontale, etc.

垂直方向可以将荷兰国旗和水平方向的红、白、蓝等颜色区分开来。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

L'eau s'écoule par gravité dans une galerie horizontale, depuis le point où on a trouvé l'eau.

水在重力的作用下,发现水的点开始,在水平的地下通道里流动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des bandes horizontales vertes et jaunes avec, dans le canton, des étoiles blanches sur fond bleu pour chaque état.

绿色和黄色的横条纹、 蓝底白星,代表每个州。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le quadrillage très strict est censé pousser les élèves à écrire plus droit et à respecter verticales et horizontales.

这些严格的网格应该是为了鼓励学生写得更直,尊守垂直和水平线规则。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des petits yeux ronds et durs, un nez mince, une bouche horizontale, lui donnent l'air d'une chouette bien élevée.

他的一双小圆眼睛显得很严厉,他的鼻子细长,嘴唇宽阔,使他看上去活像一只驯养的猫头鹰。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils utilisent aussi essentiellement une arme défensive : le bouclier ovale et plat, à poignée centrale horizontale.

还基本上使用防御武器:椭圆形和扁平盾牌,带有水平中央手柄。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Au milieu du XXème siècle, la précision d'un tir d'artillerie nécessitait que la plateforme de l'engin soit à l'horizontale.

在20世纪中期,火炮射击的准确性要求机器的平台是水平的。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

La zone gagne en moyenne 1 mm par an à la verticale comme à l'horizontale.

该区域在垂直和水平方向上平均每年增加 1 毫米。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Une nature à l’horizontale et à la verticale.

水平和垂直性质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑, 阿拉伯式花饰, 阿拉伯式装饰图案, 阿拉伯树胶, 阿拉伯数码, 阿拉伯数字, 阿拉伯糖, 阿拉伯相思树, 阿拉伯语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接