Viens, je veux te montrer quelque chose.
来,我给你看点东西。
se montrer: apparaître, parader, paraître, passer, s'avérer, s'offrir, se dégager, se manifester, émerger, percer, poindre, surgir, se présenter, sortir, se découvrir, se démasquer, se dévoiler, se révéler, se peindre, avérer,
se montrer: disparaître, se cacher, disparu, s'abriter, s'évanouir, se dérober, se terrer,
Viens, je veux te montrer quelque chose.
来,我给你看点东西。
Je peux vous montrer comment utiliser un catalogue.
我可以告诉你怎么使用商品目录。
Les mesures se montrent efficaces.
这些措施显得卓有成效。
Système de rotation dans le temps de montrer de manière parfaite.
旋转在时间体系里显的那么完美。
Un monsieur qui a montré hier beaucoup de sang-froid, c’est M.
昨天,一位先生得十分镇静,他是保尔*特吕克先生,图卢兹人。
J’avais complètement oublié de vous montrer ce petit short, acheté fin août.
我忘记了给你们看这条短裤,八月底买的。
Sur cette photo, le modèle est montré sans les pitons de levage.
在这照片,模型,结果明,没有解除高峰。
L'inquiétude de parents de bébés montrant des signes de puberté réveille la psychose.
父母对儿童早熟忧虑。
Il ya des faits montrent que la mine de la première homologues nationaux.
有实事资料明,该矿全国同行之首。
De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.
许多村庄尚且孤立无援,长江支流上的水坝已出了令人担忧的裂缝。
Comme en première période, l'Argentine s'est montrée toujours aussi peu inspirée devant et fragile derrière.
和上半场一样,阿根廷队总是显得在进攻上缺乏灵感而在防守上漏洞百出。
Je vais te montrer un truc génial.
我要给你看一样极好的东西。
Le soleil s'est montré entre deux averses.
两场阵雨之间出了太阳。
Bonjour, Monsieur, voulez-vous me montrer vos papiers ?
您好,先生,请出您的证件好吗?
La baguette lui servait à montrer les lettres.
他使用棍子指字母。
Montrez-moi la liste de vos produits exportés.
请给我看一下你们的出口产品单。
Il s'est montré sous son jour véritable.
他露出了真面目。
Vous oubliez de montrer votre passeport à le policier.
你忘了向警察出护照。
Préparez votre billet !Il faut le montrer au contrôleur.
准备好车票,出给查票
。
Elle s'est montrée très efficace dans son travail.
她工作起来效率很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。