有奖纠错
| 划词

Digital Image Proce complete source code.

(译):数字过程完整源代码。

评价该例句:好评差评指正

Image trop cruelle!

太残忍画面

评价该例句:好评差评指正

GRAVURE ; PEINTURE ; SCULPTURE ; INFOGRAPHIE ; TRAITEMENT D’ IMAGE ; PHOTOGRAPHIE –VIDEO

版画、 油画、 雕塑、 像处理、 设计、 摄影、录像技术等。

评价该例句:好评差评指正

Les photos sont fournies par Sadiea LUPIN. Grand merci pour son soutien constant depuis 2007 pour Image Tunnel!

链接将于杂志通过POCO审核后公布,届时欢迎大家支持,谢谢!

评价该例句:好评差评指正

Et là, on a d'autres expressions, parfois imagées, telles que « jeter l'éponge », qui provient de monde de la boxe.

这个有另外一些语,要些想像力例如:“丢海绵”,源自于拳击比赛语。

评价该例句:好评差评指正

Français : Fleur de Zinnia elegans avec un Bourdon terrestre (Bombus terrestris) dessus. Image prise dans un jardin à Épinal, en France.

欧洲熊蜂停在百日草上,摄于法国埃皮纳勒一座公园。

评价该例句:好评差评指正

Image insolite de ces deux langoustines qui jouent au football dans un aquarium de Berlin, à l’occasion de la Coupe du monde !

界杯期间,这两只海螯虾在柏林某水族馆中踢足球奇特画面

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile dans ce contexte d'éviter des expressions imagées telles que peser et équilibrer, bien qu'elles risquent d'évoquer l'idée d'une analyse coûts-avantages.

在这种情况下难以避免使权衡和平衡比喻,但是它们有可能令人想起成本效益分析思想。

评价该例句:好评差评指正

Pour citer l'expression imagée de John Le Carré, la Russie est aujourd'hui « sortie du froid », après près d'un siècle d'isolement et de repli sur soi.

约翰·勒卡雷生动语言,俄罗斯在近一个隔离和自我封闭后,如今“从冷冻中”回来了。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur du Bureau de la communication a présenté un rapport oral sur la stratégie de communication du PNUD, intitulé « Sharpening UNDP's Image : the Way Forward ».

通讯处主任就开发计划署题为“突出开发计划署形象:前进道路”宣传战略作了口头报告。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général « Dans une liberté plus grande » montre de façon frappante et très imagée les liens qui existent entre la sécurité et le développement.

秘书长“大自由”报告生动和鲜明地揭示了安全与发展联系。

评价该例句:好评差评指正

Le terme « thermographie » signifie dans ce contexte l'utilisation de caméras infrarouges de haute précision afin d'imager et de mesurer les variations thermiques de petite fraction d'un degré au-dessus d'une surface solide.

记录温度在此处指是,使高精密度热度摄像机来拍摄固体表面热度发生哪怕是1度百分之几像,并进行量测。

评价该例句:好评差评指正

Division I et High Tech Laser Image Co., Ltd à coopérer sans réserve avec les principes de bonne gestion, les clients de haute qualité et un service efficace à la notion.

我司与宏达激光有限公司竭诚合作,拥有完善管理理念,为客户提供优质快捷服务观念。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des cas (décrits dans le présent document) où cette définition peut, de façon imagée, « marcher sur les plates-bandes » de certains pays, comme cela a été dit à la vingt-troisième session du Groupe d'experts.

在有些情形下(本文做了详细说明),形象语言说,此定义可能会踩到其他国家脚趾头,专家组第二十三届会议上就提到过这一点。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de cette même période, une version mise à jour de l'ouvrage Image et Réalité - L'Organisation des Nations Unies : questions et réponses sur son fonctionnement et son financement a été publiée sur le site Web de l'ONU.

在同一时期,《形象和现实——联合国问答》增订版也发布在联合国网站上。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait dire de façon imagée que depuis lors le Kazakhstan est devenu un épicentre de paix, l'endroit où, pour la première fois de l'histoire, des gens qui disposaient d'une force de destruction y ont renoncé de leur plein gré.

可以这样比喻说,自那时开始,哈萨克斯坦成为一种“和平中心”,也就是说,历史上人民拥有毁灭性力量却自愿放弃这一力量地方。

评价该例句:好评差评指正

Accessoirement, les progrès substantiels enregistrés récemment en Bosnie-Herzégovine en matière de stabilisation de la situation et de mise en œuvre de l'Accord de paix sont illustrés de manière très imagée dans le rapport du Gouvernement de la Republika Srpska sur la situation en Bosnie-Herzégovine.

顺便指出,塞族共和国政府有关波斯尼亚和黑塞哥维那局势报告生动地说明,近来波斯尼亚和黑塞哥维那在稳定局势和执行《和平协定》方面已取得实质性进展。

评价该例句:好评差评指正

Pour parler de manière imagée, on peut dire que la communauté internationale dispose, ici, à Genève, d'une carte routière des activités touchant le désarmement, avec son propre code de la route et ses conducteurs très expérimentés, des experts de haut vol qui n'ont pas besoin qu'on leur dise quand ou comment changer de vitesse.

打个比方来说,在日内瓦国际社会有一张裁军努力,有其自己高速公路规则和技术娴熟司机:高级飞行专家,无教他如何或何时换档。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il s'est employé à sensibiliser le public aux questions de désarmement par le biais de ses publications périodiques : la Chronique des Nations Unies et l'Annuaire des Nations Unies, les deux brochures « L'ONU en quelques mots » et « Image et réalité, » ainsi que le document de référence sur les conférences et manifestations des Nations Unies.

除新闻材料之外,该部还通过其下述定期出版物促进对裁军问题了解:《联合国纪事》和《联合国年鉴》,两本小册子“联合国简报”和“形象与现实”,还有一份参考文件“联合国各种会议和纪念日”。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration a reflété la même attitude israélienne, la même méthode israélienne, qui consiste à ne pas tenir compte de l'essence de la question à l'examen en donnant une description détaillée et imagée d'un incident précis - comme si le sang israélien était différent du sang palestinien - comme si le Tombeau de Joseph était plus important aux yeux de Dieu que la mosquée de Tibériade.

该发言反映了同样以色列模式和同样以色列办法,即通过详尽和生动地描述具体事件,对审议中问题实质置若罔闻——好像以色列人血同巴勒斯坦人血不同,好像约瑟墓比蒂贝里亚斯清真寺对真主更重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿姆哈拉语, 阿姆科钢, 阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

C'est l'instrument NIRISS(Near Infrared Imager and Slitless Spectrograph) qui a servi à obtenir le spectre d'une exoplanète WASP-96 b.

NIRISS(近红外成像无缝光谱仪)用来获得的系外行星WASP-96 b的光谱。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans cette leçon, vous allez découvrir des expressions pour vous aider à décrire ces moments de manière précise et imagée.

在这节课中,你们可以学习一些表达方式,帮助大家精确而生动地描述这些时刻

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Voilà une expression familière et pittoresque, très imagée.

这是一个熟悉又如画的表情,非常丰富多彩

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Image saisissante en accéléré du nuage à Koweit City.

科威特城云的图像

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Image que pamphlets saxons et dessins épouvantables, transformeront en sombre légende.

撒克逊小册子和骇听闻的图画,将变成一个黑暗的传说。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Autre expression imagée qui a un peu les mêmes échos.

另一种绘画表达方式也有类似的效果。

评价该例句:好评差评指正
然之路

Elles sont classées, et une façon d'imager ça, c'est par des tiroirs.

它们是分类的,一种描绘方式是抽屉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Image saisissante sur cette plage texane.

得克萨斯州海滩上引注目的图像

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Image ici du président Zelensky au côté de ses troupes, ce matin, dans le Donbass.

这是泽伦斯和他的部队今天早上在顿巴斯的照片

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Image de prison à l'appui, on leur promet qu'ils seront bien traités.

支持监狱形象,并承诺他们将受到良好对待。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

En fait, l'algonquin, faut comprendre que c'est une langue imagée.

事实上,Algonquin,你要明白它是一种丰富多彩的语言

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Image insolite: ces centaines de militaires à la gare de Waterloo.

- 不寻常的形象:这数百名士兵在滑铁卢车站。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Image de carte postale, la tour Eiffel est l'un des monuments les plus visités en France.

明信片图片,埃菲尔铁塔是法国访问量最大的纪念碑之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Image fugitive saisie par les enquêteurs: les 2 hommes dans un centre commercial.

调查员查获的逃犯图像:购物中心内的两名男子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Korsounka, à 12 km en aval du barrage... Image frappante de ce petit village englouti par les eaux.

Korsounka,位于大坝下游 12 公里处… … 这个被水淹没的小村庄的形象

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Image choc où l'on découvre sous les décombres des petit corps d'enfants groggy mais saufs comme cette habitante.

图像,我们在瓦砾下发现了像这个居民一样昏昏欲睡但安全的孩子的小身体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Image de la planque de M.Merah juste après l'assaut du Raid, la fin d'une traque de 11 jours.

梅拉先生在突袭袭击后躲藏起来的照片,这是为期11天的狩猎结束。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On vous rappelle aussi qu'on a plein d'expressions plus imagées, plus style expressions idiomatiques, sur notre page Instagram donc vous pouvez nous suivre aussi !

我们还要提醒一下,我们的Instagram主页上有,很多更加形象更加接近成语的表达,所以,你们还可以在Instagram关注我们!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Image surprenante: le jeune pilote japonais Yuki Tsunoda a décidé d'échanger son volant contre une pelle pour soutenir les habitants.

讶的画面:年轻的日本飞行员 Yuki Tsunoda 决定将他的方向盘换成铲子来支持居民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Premiers de cordée, dernier de cordée, milieu de cordée… Voilà quelques expressions, assez imagées, qu'on a entendues récemment dans le discours politique.

先是绳子,最后是绳子,中间是绳子...这些是一些表达,相当形象我们最近在政治话语中听到。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿斯匹林药片, 阿斯塔尔特组, 阿斯图里构造期, 阿糖胞苷, 阿糖醇, 阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接