有奖纠错
| 划词

Aux dents, sous l'air gonflé d'impalpables voilures.

叼在嘴中,风吹过鼓满了无形的篷帆。

评价该例句:好评差评指正

Nos progrès en matière de réformes du secteur judiciaire ne sont pas impalpables, ils sont très visibles.

我们在司法改革方面的成就并不无形的,而非常具体的。

评价该例句:好评差评指正

Elle est imputable à des éléments impalpables qui sont difficiles à surmonter : les habitudes, les droits acquis, la résistance naturelle au changement, les ordres du jour personnels ou collectifs et bien d'autres éléments de ce type.

这一惰性由于难以克服的看不见的因素而产生的:习惯、益、对变革的自然抵制、个人和集团打算和许多此类因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惨白, 惨白的, 惨败, 惨败<俗>, 惨变, 惨不忍睹, 惨不忍闻, 惨怛, 惨淡, 惨淡经营,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Tandis qu'il fixait le Fissureur, le regard de Rey Diaz s'emplit peu à peu d'une douceur impalpable.

雷迪亚兹看着破壁人目光渐渐充满了一种不可捉摸柔和

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6

Pour autant, l'impact de cette crise sur l'armée est encore impalpable.

不过, 这场危机对军队影响依然是无形

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2

Ils sont en train de chercher quelque chose qui nous paraît complètement impalpable.

他们正在寻找对我们说似乎完全无法触及东西

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Voletaient, impalpables, les duvets venus des sphères de ces fleurs qu'on appelle des dents-de-lion.

那些被称为蒲公英花球上羽绒难以置信地飘动着。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Les bruits se dressent l'un l'autre, l'ouïe parvient toujours à en discerner de nouveaux, comme, sous les doigts qui cardent un flocon de laine, chaque mèche se révèle composée de fils toujours plus fins et impalpables.

声音彼此相映成趣,耳朵总能分辨出新声音,因为在梳理羊毛片手指下,每根线都显示出自己是由细、难以捉摸线组成

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Mais il pouvait advenir aussi que cette volonté, ce sentiment de soi, restés en suspens, précipitassent, en quelque sorte, pour former un grumeau : ainsi voit-on que l'impalpable poudroiement des gouttelettes se condense en une bourre de nuages.

但是,这种意志,这种自我意识,一直悬而未决,也可能沉淀成一个团块:因此,我们看到水滴难以捉摸粉末凝结成一团云。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait ainsi posé le problème de sa vie : travailler le moins possible du travail matériel pour travailler le plus possible du travail impalpable ; en d’autres termes, donner quelques heures à la vie réelle, et jeter le reste dans l’infini.

他这样安排他生活,尽可能少做物质方面工作,以便尽可能多做捉摸不到工作,换句话说,留几个钟点在实际生活里,把其余时间投入太空。

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Et ce qui est lointain est impalpable.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惨情, 惨然, 惨杀, 惨事, 惨死, 惨痛, 惨痛的教训, 惨无人道, 惨笑, 惨遭不幸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接